查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
38
个与“
往事
”相关的双语例句:
She never liked to be reminded of the past.
她从来就不愿别人提起
往事
。
She has tried to shut the memories out.
她尽力排除对
往事
的回忆。
The old lady’s reminiscences were a continual delight to Constance.
这位老太太对
往事
的回忆为康斯坦丝带来了无穷的快乐。
this deeply traumatic incident in his past
这件给他留下深深的精神创伤的
往事
Seeing you brought back many fond memories.
见到你使我想起了许多美好的
往事
。
She loved me once, but that's all ancient history now.
她曾经爱过我, 但现在已成
往事
。
That smell of freshly baked bread carries me back!
新烤面包的气味使我回忆起
往事
!
They are full of animation as they talked about their childhood.
当他们谈及童年的
往事
时都非常兴奋。
Let the dead bury the dead.
往事
不重提。
On seeing it, he can not help recall his bitter past.
他看到这个便禁不住想起悲惨的
往事
.
I shut out the memory which was too painful to dwell on...
我不再去回忆那些痛苦不堪的
往事
了。
The scene awakened reminiscence of my youth.
这景象唤起了我对青年时代许多
往事
的追想.
Temperamentally, like Hawthorne, he preferred a plot out of the past.
在气质上他像霍桑, 喜欢陈年
往事
.
I thought perhaps the alternations had disturbed some old associations he valued.
我想,也许这改变打乱了他对所珍爱的一些
往事
的联想吧.
Old memories constantly recurred to him.
往事
经常浮现在他的脑海里.
He stared at the sky, recollecting the past events.
他痴望着天空, 回想
往事
.
And unearthing the past often means literally and studying the evidence.
通常,探寻
往事
在字面上即意味着——刨根究底.
This lets the human have many daydreams, also lets us remember many childhoods the past events.
这多么让人产生许多遐想啊, 也让我们想起许多童年的
往事
.
The scene awakens reminiscences of my youth.
这景象唤起我年轻时的
往事
.
While appreciating the moon , the couple recounted their happy stories.
老夫妻俩回忆起甜蜜的
往事
,一边赏月一边叙旧.
1
2
>>
>|
热门汉译英
channel
movie
l
oversees
top
simple
by
they
inefficient
mm
i
ll
A
Live
much
blacked
invented
wans
overcast
pro
too
reads
and
pronounce
stories
take
quite
essence
all
热门汉译英
作品
来
大学生
字母
中学生
基本的
作文
出
单元
跳绳
仓库
孙子
段落
工作室
情景
爱好者
具体
页面
蓝宝石
启程
食堂
名人
副标题
一组
计划
违背
成语
强暴
仙境
气球
朗读
坚定
卷笔刀
三个
磁悬浮列车
没有东西
绝对
触点
清楚的
立交桥
起作用
光线
儿童
卷尺
通过实验
规则
为什么
记号
箱状物
最新汉译英
produced
thoughts
crony
questionnaires
alright
females
shows
priestly
stares
containing
discusses
suppressed
said
toiled
presenting
bulky
performance
vested
captioned
influence
poetically
condemning
hearts
endless
flighty
sequels
analytical
transact
praised
最新汉译英
锤打的声音
语法
游乐场
授予
一串
非犹太人
傻子
政治
幽默
常作名词修饰语
代表性的
菱形
太好了
有思考力的
戏剧表演
自然发生
蜜泌精
基于
对照
影响广泛的
矩阵
圆规
骄矜
搂着脖子亲吻
摘录
童子
宗教信仰
一对
对
社区
听起来
泄某人的气
锁骨
叉子齿
某一地区特有的
独享的权利
轻度精神失常
公共事业机构
外星人
危险
请求
清真
统治者的
第二十的
傍晚
小书
若隐若现
平行
穿插