查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The old lady’s reminiscences were a continual delight to Constance.是什么意思?
The old lady’s reminiscences were a continual delight to Constance.
这位老太太对往事的回忆为康斯坦丝带来了无穷的快乐。
相关词汇
the
old
reminiscences
were
continual
delight
to
Constance
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
old
adj. 老的,古老的,以前的,(用于指称被替代的东西)原来的;n. 古时;
reminiscences
--
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
continual
adj. 不间断的,不停的,多次重复的,频繁的;
delight
n. 快乐,高兴,使人高兴的东西或人;vt. 使高兴,使欣喜;vi. 感到高兴[快乐];
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
Constance
恒定性;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The islands fall into three large groups.
这些岛屿可分为三大群。
On the strength of my forthcoming salary increase, I have decided to buy a better car.
由于我的工资即将增加, 我已决定买一辆好一些的汽车。
Rioters ransacked the shops.
暴徒洗劫各商店。
He left medicine for the law.
他离开医学界而转入法学界。
The practice had far-reaching environmental consequences.
这种做法对环境造成了深远的影响。
We've replaced the old machine with a computer.
我们用电脑取代了那台旧机器。
She can't free herself of the idea that someone's watching her all the time.
她无法摆脱有人一直在盯着她的念头。
The lights flashed out and the night became day.
灯光一闪, 夜晚就变为白天。
His behavior contrasts unfavorably with his principles.
他的行为与他的原则相对照, 很不相称。
The firm was merged into a bigger company.
这家公司被合并到一家大公司里去了。
Contrast the copy with the original.
请将复印件与原件对照一下。
A piston links to a drive shaft by means of a connecting rod.
活塞通过连杆与驱动轴相连。
I woke up early and said to myself, “Shall I get up?
”我醒得很早, 心里想“我要起床吗?”
These principles apply to learning maths.
这些原则适用于学习数学。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
live
everywhere
father
i
meat
mm
exams
happiest
stories
echoed
any
kitty
noises
a
epic
steam
sensed
and
excerpt
foolish
scans
architectures
plan
no
热门汉译英
来
麦芽制品
解除负担
大学生
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
有护航的
公开的谴责
仓库
焦
充其量
偷
呋喃妥英
上进
招
实验
亲近
梭头鱼亚目
批改
左边
汇合
跳绳
新语
掩饰
白檀二烯
新垦地的
褐色的衣服
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
非正态性
设
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
铰接处
讨厌的人
专著
社会团体
出席
马戏团
最新汉译英
disbelief
fleshpot
bacillus
aromas
anticipative
technology
replaces
Chopin
checkwriter
whelm
approaches
listlessness
truth
large
seniority
forked
manager
forsaken
Vienna
aptitudes
automatized
take-over
India
grinds
Egyptian
toilets
agilely
translated
millinery
最新汉译英
钻论
吸血鬼
粘结剂
锰黑云母
阿莱夫尼龙长丝
须丁烯二酰抱亚胺
负地性
过滤嘴
顾主
横目
临时凑成
缓慢的曲子
失真
有髓的
坚持不变
圣代冰淇淋
电导性
大量存在
皱起
呋喃妥英
爆发
未受伤害的
最好地
马汉九里香宁碱
以杆推进
氯二甲酚
重点
血钾过少
上进
验
旋转
逮捕
喷着汽
调动
羸弱
不服从法律
被用带
跗关节
假惺惺的
非天然的
软骨疣
交谈
最初的
规格一致的
要使人发胖的
齿状部份
镭
压器
麻烦