查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
82
个与“
屁
”相关的双语例句:
She plonked herself down in front of the telly.
她一
屁
股坐在了电视机前。
He was laying on the flattery with a trowel.
他在一个劲儿地拍马
屁
。
He flung it in my teeth that I was a toady.
他责备我是个马
屁
精。
If you’re naughty, mother will spank you.
你要是调皮, 妈妈会打你
屁
股的。
He is very tired so he slumped into a chair.
他非常累, 所以一
屁
股坐在椅子上。
She wiggled her hips seductively as she walked.
她走路时卖弄风情地扭着
屁
股。
He got kicked in the rear.
他
屁
股上挨了一脚。
Just remember—flattery will get you nowhere. There’s no use trying to be nice to me so I’ll give you what you want.
记住—拍马
屁
不会使你如愿以偿。你讨好我也没用,我不会给你想要的东西。
He’s always trying to curry favour with the director by telling her how talented she is.
他总是拍主管的马
屁
,说她多么有才干。
His father bopped him on the buttocks for he was too naughty.
他父亲打他的
屁
股,因为他太淘气了。
A man pinched her bum on the train so she hit him.
在火车上有人捏她
屁
股,她打了那人。
She smacked a child's bottom.
她打孩子的
屁
股。
Everything that journalist writes is a load of shit.
那个记者写的东西全是狗
屁
.
Mother spanked her for being naughty.
妈妈因为她调皮打她
屁
股.
The nurse spanked the naughty child.
保育员打了一下那个淘气的孩子的
屁
股.
All right, you maggots! Get yer sodding tail feathers on the boat!
听好, 你们这些蛆! 把你们那些食草、蠢笨的
屁
股挪到船上去!
Okay. - Alright, here we go , Catherine Zeta - Jones. Nailing some butt.
好的. - 好的, 就是这样, 凯瑟琳?泽塔?琼斯. 掐一些
屁
股.
Without kowtowing, you should concentrate on doing your own job well.
不用拍马
屁
, 你应该专心把自己的工作做好.
He goosed the unsuspecting girl.
他捏了一下那个毫无戒心的女孩的
屁
股.
She ate with her hands, belched and farted, and made everyone uncomfortable.
她用手抓东西吃,又放
屁
,又打嗝, 让所有人都感到不舒服.
1
2
3
4
5
>>
>|
热门汉译英
channel
i
simple
top
pleasures
messages
A
overcast
christian
devour
much
too
it
pack
bottled
game
alphabet
china
ensure
essence
Live
be
all
invest
shortest
courses
visual
no
analytical
热门汉译英
穿着
茁壮成长
基本的
一组
打电话
你自己
跳绳
粗心
上色
一步
老师
绘制地图
羊毛围巾
乘雪橇
替补队员
卓越
弗兰克
光线
有希望
希特勒
一卷
意思
广泛分布
淡黄色
一个
微观世界
发源地
复习功课
仓库
教员
凡人
新闻工作者的
乌鸦
流过浅滩
摩擦生电的
教育学
最基本的
赛跑者
私有财产
苏息
实验室的
玄关
单元
奇妙的装置
模块
世界各地地
卷
磁盘压缩程序
声频指示器
最新汉译英
erudition
pouting
treatises
laundry
maws
maw
figurehead
unparalleled
exert
fruitless
unsettling
ace
purpose
pathetic
laces
greener
finalized
sanction
Work
crease
logically
prescribed
leadership
gloom
conceive
study
poetic
brothers
tang
最新汉译英
政治活动
了解
装甲车辆
句号
附属担保品
显著
仓库
不逊之言
卷入冲突的
猛然行动
莽撞
罪孽深重的
喜欢
赋予公民权
主笔的
进尺
渎神的言词
一文不名的
划分乐句
后卫
尖锐刺人的
公开
保育员
使深陷于
蕃庑
严峻的考验
个人主义者
水上运动
征兆
体力
最重要的优越性
干燥的热风
撕裂
不接受
意思
过分屈从的
平日
不信任
暖和的
德国人
填补
特价商品
求全法
公开发表的
独家新闻
修正主义
单元
前置代号
有权威的书