查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
24
个与“
寓言
”相关的双语例句:
It was so clearly a moral fable.
显而易见, 这是一篇道德
寓言
。
Million of readers have been helped by the famous " Babylonian Parables ".
数百万读者已经从这本著名的 “ 巴比伦
寓言
” 中得到了帮助.
In the New Testament are the parables and miracles.
《新约》则由
寓言
利奇闻趣事构成.
Most millefleurs tapestries show secular scenes or allegories.
许多百花挂毯的图案都是普通景色和
寓言
故事.
The heroes in allegories are usually animals.
寓言
中的主人公通常是动物.
You excuse me, I daresay, but you remind me of that fable.
请原谅我这样问你, 但我敢说, 你使我想起了那则
寓言
.
This surrealistic fable is based on the Adam and Eve story.
这一超现实
寓言
改编自亚当和夏娃的故事.
Aesop's fables illustrate moral maxims.
伊索
寓言
阐明了道德准则.
He recollected Cronshaw's whimsical metaphor of the Persian carpet.
他回忆克朗肖经常谈起的那个波斯地毯的
寓言
.
What a farrago of old fables is this!
这一套全是古代的
寓言
七拼八凑起来的!
a land rich in fable
寓言
之乡
The animals listed in this bestiary range from the mundane to the fantastic.
这个动物
寓言
集中列举了各种普通的和奇妙的动物.
He deals with the crumbling old house and the malignant Pyncheons as novelist rather than allegorist.
他是用小说家而非
寓言
家的笔法去描写那座倾颓的老屋和狠心的品奇昂一家.
Yet they are also meant to be allegorical, to stand for something.
这样被认为是
寓言
式陈述某事.
Some of Aesop's Fables are satires.
《伊索
寓言
》中有一些是讽刺作品.
This fable was written after the manner of Aesop.
这部
寓言
是仿照《伊索
寓言
》写成的.
...the parable of the prodigal son.
关于浪子回头的
寓言
The story is a pleasing parable of the problems created by an excess of wealth.
这是个令人开怀的
寓言
,讲的是财富过剩造成的问题。
...the parable of the Good Samaritan...
“好撒马利亚人”的
寓言
...the parable in St Matthew's Gospel.
《马太福音》中的
寓言
故事
1
2
>>
>|
热门汉译英
channel
he
blacked
boyhood
shop
model
request
the
purpose
models
much
munching
pro
site
understanding
of
all
play
plan
meaning
so
place
likeness
Ants
scattered
extension
casual
assess
stretch
热门汉译英
在古代
小精灵
望月
汤液
教育意义
串联
除去矿泥
宏观系数
素描
建筑学家
持久性
同时代的
倾盆而下
拙劣的诗
串
续篇
利什曼病
音乐学校
在那时
大厦
艺术作品
高尔夫球场
冒险故事
王后
脾炎
成长
细心照顾
气单孢菌属
复视
己二硫醇
病灶性的
踮着脚地
冰片烷
安替比尔
救济品
使去酸
口语的
磁化的
按季的
吸血蝠
糠醇
莰非素
受珍视的人
杠杆
用壁纸盖住
戟状的
滚球得分
英国议会所在地
甲基化作用
最新汉译英
admixed
airlines
draft
revises
ll
truth
artists
commemorating
integrant
guidance
imagining
pixie
essays
espoused
pro
regrets
twiddled
pulling
topics
whetting
quibble
alone
herself
allege
checkered
regulations
tones
unkindness
reads
最新汉译英
同时代的
衣着考究的
诗一样的作品
书记处
考试及格的
想入非非的
使用于纤维
用动作示意
坏名声
自愿效劳
工具作业
尤指政府的
及时救助
第二十的
舞蹈艺术的
被护送者
掷骰游戏
侵略性的
相识的人
冒险故事
有诗意地
粗暴地对待
命名仪式
相像
代词和形容词的
有名无实的
滑稽人物
圣经信仰者
较年幼的
以图画表示的
中世纪的骑士比武
著名的钢琴家
从事间谍活动的
柬埔寨语的
新闻工作者
美国中学或大学的
若隐若现
线条图形
故事作者
权威的断言
建筑学家
市政服务机构
饰辞
外祖父母
罗马历史学家
水粉画颜料
书志学家
精神上的寄托
哲学体系