查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
24
个与“
寓言
”相关的双语例句:
It was so clearly a moral fable.
显而易见, 这是一篇道德
寓言
。
Million of readers have been helped by the famous " Babylonian Parables ".
数百万读者已经从这本著名的 “ 巴比伦
寓言
” 中得到了帮助.
In the New Testament are the parables and miracles.
《新约》则由
寓言
利奇闻趣事构成.
Most millefleurs tapestries show secular scenes or allegories.
许多百花挂毯的图案都是普通景色和
寓言
故事.
The heroes in allegories are usually animals.
寓言
中的主人公通常是动物.
You excuse me, I daresay, but you remind me of that fable.
请原谅我这样问你, 但我敢说, 你使我想起了那则
寓言
.
This surrealistic fable is based on the Adam and Eve story.
这一超现实
寓言
改编自亚当和夏娃的故事.
Aesop's fables illustrate moral maxims.
伊索
寓言
阐明了道德准则.
He recollected Cronshaw's whimsical metaphor of the Persian carpet.
他回忆克朗肖经常谈起的那个波斯地毯的
寓言
.
What a farrago of old fables is this!
这一套全是古代的
寓言
七拼八凑起来的!
a land rich in fable
寓言
之乡
The animals listed in this bestiary range from the mundane to the fantastic.
这个动物
寓言
集中列举了各种普通的和奇妙的动物.
He deals with the crumbling old house and the malignant Pyncheons as novelist rather than allegorist.
他是用小说家而非
寓言
家的笔法去描写那座倾颓的老屋和狠心的品奇昂一家.
Yet they are also meant to be allegorical, to stand for something.
这样被认为是
寓言
式陈述某事.
Some of Aesop's Fables are satires.
《伊索
寓言
》中有一些是讽刺作品.
This fable was written after the manner of Aesop.
这部
寓言
是仿照《伊索
寓言
》写成的.
...the parable of the prodigal son.
关于浪子回头的
寓言
The story is a pleasing parable of the problems created by an excess of wealth.
这是个令人开怀的
寓言
,讲的是财富过剩造成的问题。
...the parable of the Good Samaritan...
“好撒马利亚人”的
寓言
...the parable in St Matthew's Gospel.
《马太福音》中的
寓言
故事
1
2
>>
>|
热门汉译英
channel
of
languages
parades
it
stoking
parents
chalcocite
glucurolactone
Milan
mesoinositol
Iarmature
disbudding
hematomediastinum
Stein
hords
dispatches
bacterimia
decrement
dog
answerability
simple
jataka
congressed
sides
mind
transport
offices
ability
热门汉译英
翻掘
抗纤维瘤的
外菌根
抗凝血剂
国际截瘫医学会
自治论者
卖主
闹酒
氨基甲烷
煤饼
充足的
酒中的
大娘
视觉资料
甘油磷酸激酶
夹竹桃麻甙
豆科植物类
粒状皮质
经由陆路的
老太婆
主要是毒蕈碱作用
售酒的
整个的
菌血症
偏狭
充满喜悦地
嗜酒的
用数字图表表示
大学生
逃命者
抗锯齿
锉削
验定
纸捻
鼠尾草属的植物
会计学
氮尿嘧啶核苷
无球粒顽辉陨石
双语的
淋菌
一杯或一份酒
膜学
粗酒石
盘存
烯丙醇
猫恐怖
贴着走
贫困的
砸入地面
最新汉译英
dynamics
parried
retreats
king
swish
shuffling
actual
starts
unworthy
lighten
rites
handsomest
thoughtfully
speed
prevent
instead
romantic
clattered
artist
mark
partisan
week
red
critics
mad
depiction
laymen
satisfy
plates
最新汉译英
名言
打高尔夫球
进来的
磁力
替补队员
正方
狂女
东方主义
大娘
量
人名地址录
琥珀伯恩斯坦
吐露秘密
相隔
勉励人地
浮现
中心点
事务性的
运动裤
宣誓口供
丢弃
艰深的知识
树篱下的
音乐团体的
令人泄气的
文法教师
冒险经历
坦率
排水能力
无知
下流作品
业余歌手演唱会
最有特色的
人口稠密的
冷淡
逐次
前面或上面
观点明确的
起麻痹作用的
签订协议
高涨的情绪
链烷化作用或过程
抗原生动物的
镍铬恒弹性钢
斯科塞斯
无回声的
商船的
指叉
吹制玻璃器皿等的