查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
83
个与“
嫉妒
”相关的双语例句:
He is mortally jealous.
他非常
嫉妒
。
Peter was obsessively jealous and his behaviour was driving his wife away.
彼得过分
嫉妒
的举止令他的妻子想离他而去。
his obsessive jealousy of his exwife
他对前妻着魔似的
嫉妒
the ulcer of envy
嫉妒
的弊害
There is yet some good in public envy, whereas in private, there is none. For public envy, is as an ostracism, that eclipseth men, when they grow too great. And therefore it is a bridle also to great ones, to keep them within bounds.
虽说私人间的
嫉妒
有百害而无一利,但公众的
嫉妒
却还有一点好处,因为它就像陶片放逐法,可除去那些位高专权者,所以它对其他大人物亦是一种制约,可使他们循规蹈矩。
She was jealous of David’s progress in the company, so she spiked his guns by telling the boss that David had a drinking problem.
她
嫉妒
戴维在公司里的进步,所以坏他的事,告诉老板戴维有酗酒的问题。
He may be capable of jealousy when you have made superior progress in your work.
当你在工作中取得较大进步时, 他也会
嫉妒
你。
He has been harbouring a grudge against me.
他一直对我心怀
嫉妒
。
admire enviously.
非常
嫉妒
某人
envious of her success
嫉妒
她的成功
A dark jealousy stirred in his bosom.
他内心生出一阵恶毒的
嫉妒
。
We should not begrudge our neighbour’s richness.
我们不应该
嫉妒
邻人的富有。
Being neither jealous nor greedy, being without desires, and remaining the same under all circumstances, this is nobility.
不
嫉妒
、不贪婪、没有私慾,在任何情况下,内心都持有那份宁静,这就是高尚!
I would be delighted and not in the slightest bit envious.
我将非常高兴,不会有一点点的
嫉妒
.
He had not bargained on the mad jealousy which both women developed.
他没料到这两个女人会
嫉妒
得发狂。
He was spurred on by jealousy to commit a crime.
他受
嫉妒
心驱使而犯罪.
We should not be jealous of other people's success.
我们不应该
嫉妒
他人的成功.
Resentment kills a fool, and envy slays the simple.
2忿怒害死愚妄人,
嫉妒
杀死痴迷人.
Jealousy festered his mind.
嫉妒
使他苦恼.
Deformed persons, and eunuchs, and old men, and bastards, are envious.
宦官 、 老人 、 残疾者和私生子都好
嫉妒
.
1
2
3
4
5
>>
>|
热门汉译英
channel
l
width
blacked
john
guilt
book
grades
reckoned
viewing
ally
bushes
rising
enough
slow
pep
live
carried
correct
stronger
admits
many
depicted
actuate
service
noisy
drivers
sake
shine
热门汉译英
绘画作品
吃力地行进
季节
劝告
含义
使惊恐
以新的方式
勤苦
古老的流行歌曲
给人以强烈感受的
屋顶排水沟
混杂的人群
适合于多种文化的
没有说到的
否定的观点
全神贯注地
出外
成体系
鸣汽笛
没有资格的
以强硬的态度
常接不定式或从句
闷闷不乐的
设要塞保卫
后面常跟从句
混杂陆源沉积物
防护套
以刃向外
有效率的
从来没有
单方有义务的
磁盘
空闲的
激劝
大地的轻微震动
亚致死的
细微的
移居外国
年少无知的
物质起化学反应
拒人于排斥的
上下班路程
轻度精神失常
时间过去
不能破坏的
不良成分
明净
同种异体移植
衣夹
最新汉译英
harmonization
deformed
yes
itemization
nosh
for
anxious
wishes
agony
commercial
uniforms
guilt
bring
markedly
homework
recruit
grace
pricey
wheedle
sweating
build
fight
executes
workable
john
maintenance
ramifications
catholicize
groping
最新汉译英
水上飞机
谨慎的
令人喜爱的
放下武器
根柢
故意带女子气的
感到幻灭的
垃圾堆
保证说实话的
使后退
根本的
忠诚的
噪声抑制
非法妨害
创始者
闭塞
赞扬
剔骨头
圆形
风浪区
压花机
不能破坏的
叽叽喳喳的叫声
使下沉
茂密的
特种部队
结巴地说出
一千英镑
感到荣幸的
接壤的
毫无意义的
左边的
无懈可击的
疯疯癫癫的
向外张开
艰难取得
在昏迷中
喧骚嘈杂的集会
恶性肿瘤
责问演说者
檀香木
舍弃
传统的
寄存品
被鉴定的
主张
灯火通明
拥挤在周围
肤皮潦草