查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
19
个与“
受惊
”相关的双语例句:
We heard an ear-splitting scream from the terrified girl.
我们听见那个
受惊
的女孩发出一声刺耳的尖叫声。
Did that lightning shake you up?
那闪电让你
受惊
了吧?
The two heroic sisters quickly headed off the panic-stricken sheep.
两个勇敢的小姐妹赶忙上前拦住
受惊
的羊群。
Startled by the sudden whistle of the train, the horse broke away.
火车突然鸣笛, 那匹马
受惊
脱逃。
The birds scattered at the sound of the gun.
枪声一响, 群鸟
受惊
飞散。
I surprised everyone by wearing a terrible mask.
我带了一副可怕的面具, 使大家
受惊
了。
His fulminations frightened the horses.
他的爆发使马匹
受惊
。
The horse took fright and galloped off as the car passed.
汽车经过时,那匹马
受惊
跑开了。
Countryside robbers are learning the ways of the wild west by stampeding cattle to distract farmers before raiding their homes.
乡间强盗正在学习早期西部人的做法,先让牛群
受惊
四处乱窜以转移农民的注意力,然后再洗劫他们的房屋。
The baby startles at every sudden sound.
这婴儿每听到突然的声音都要
受惊
.
But thoughts eluded her, darting in and out of her mind like frightened hummingbirds.
但思想老是避开她, 象只
受惊
的蜂雀似的在她心上穿进穿出,始终不肯停住一刻儿.
The affrighted friends jumped from the table in the greatest consternation.
这两个
受惊
的朋友万分恐惧地从桌上跳下来.
The frightened child was quieted by his mother.
妈妈正在安慰那个
受惊
吓的孩子.
The jockey was shaken up when he was thrown twice from his horse yesterday...
昨天赛马骑师两次从马背上被摔下来,
受惊
了。
The jockey was shaken up when he was thrown twice from his horse yesterday.
昨天赛马骑师两次从马背上被摔下来,
受惊
了。
The baby was filled with alarm at the darkness and the noise.
在黑暗和嘈杂的声音中,婴儿饱
受惊
吓。
She called back her scattered maidens, chiding their alarm.
她把
受惊
的少女们召唤回来, 对她们的惊惶之状加以指责.
Mrs Kerr was too upset to take part in a reconstruction of her ordeal.
克尔夫人
受惊
过度,不堪再参与自己所受折磨的场景重现。
When costs soared, the studio took fright and recalled the company from Rome.
成本一路狂飙,制片厂
受惊
之余撤回了罗马的公司。
热门汉译英
channel
i
simple
top
pleasures
messages
A
overcast
christian
devour
much
too
it
pack
bottled
game
alphabet
china
ensure
essence
Live
be
all
invest
shortest
courses
visual
no
analytical
热门汉译英
穿着
茁壮成长
基本的
一组
打电话
你自己
跳绳
粗心
上色
一步
老师
绘制地图
羊毛围巾
乘雪橇
替补队员
卓越
弗兰克
光线
有希望
希特勒
一卷
意思
广泛分布
淡黄色
一个
微观世界
发源地
复习功课
仓库
教员
凡人
新闻工作者的
乌鸦
流过浅滩
摩擦生电的
教育学
最基本的
赛跑者
私有财产
苏息
实验室的
玄关
单元
奇妙的装置
模块
世界各地地
卷
磁盘压缩程序
声频指示器
最新汉译英
erudition
pouting
treatises
laundry
maws
maw
figurehead
unparalleled
exert
fruitless
unsettling
ace
purpose
pathetic
laces
greener
finalized
sanction
Work
crease
logically
prescribed
leadership
gloom
conceive
study
poetic
brothers
tang
最新汉译英
政治活动
了解
装甲车辆
句号
附属担保品
显著
仓库
不逊之言
卷入冲突的
猛然行动
莽撞
罪孽深重的
喜欢
赋予公民权
主笔的
进尺
渎神的言词
一文不名的
划分乐句
后卫
尖锐刺人的
公开
保育员
使深陷于
蕃庑
严峻的考验
个人主义者
水上运动
征兆
体力
最重要的优越性
干燥的热风
撕裂
不接受
意思
过分屈从的
平日
不信任
暖和的
德国人
填补
特价商品
求全法
公开发表的
独家新闻
修正主义
单元
前置代号
有权威的书