查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她把受惊的少女们召唤回来, 对她们的惊惶之状加以指责.用英语怎么说?
她把受惊的少女们召唤回来, 对她们的惊惶之状加以指责.
She called back her scattered maidens, chiding their alarm.
相关词汇
she
called
back
her
scattered
maidens
chiding
their
alarm
she
pron. 她,它;
called
v. 叫( call的过去式和过去分词 ),通电话,认为,估计;
back
n. 背,背部,背面,反面,后面,后部,(椅子等的)靠
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
scattered
adj. 分散的,零散的,疏落的,到处都是…的;
maidens
n. 处女( maiden的名词复数 ),少女,未婚女子,(板球运动)未得分的一轮投球;
chiding
v. 责骂,责备( chide的现在分词 );
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
alarm
n. 惊恐,警报,闹铃,动员令;vt. 使惊恐,警告,给(门等)安装警报器;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Lastly , the cap sleeve chemise is ready to sail into summer when worn on its own.
消逝已久的披肩式女式无袖裙将在夏季流得.
Surgery and radiation and / or chemotherapy become crucial.
外科手术加上放疗和/或化疗,是至关重要的.
The sound of her own chewing and swallowing were explosively loud.
她自己嚼咽食物的声音非常大。
Chicane: A tight sequence of corners in alternate directions.
减速弯道: 相临的多向连续弯道.
The cheesecake is very good. Would you like to try it?
干酪饼很不错, 尝一尝 吗 ?
I started calling him " Lord Chesterfield " and " The Great Gatsby. "
我于是就开始叫他 “ 切斯特菲尔德大人 ” 和 “ 了不起的盖茨比 ”.
He will not always chide; neither will he keep his anger for ever.
他不长久责备, 也不永远怀怒.
To his consternation , he realized that he had left his chequebook at home.
他意识到他把支票簿留在家里就惊惶了.
The soil was squared off like a gigantic chessboard.
土地象大棋盘一样被分成方块.
Jean was thoroughly cheesed off by the whole affair.
琼对整件事情彻底绝望了。
A strange and motley set they were, these friends of the Chevalier.
骑士的这班朋友真是五花八门, 无奇不有.
Send a cheque for £18.99 plus £2 for postage and packing.
请寄上18.99英镑的支票,外加2英镑的邮资和包装费。
From the side, Jeep Grand Cherokee features an athletic, muscular profile.
从侧面, 吉普大切诺基特点是运动员, 肌肉发达的形象.
She knew that her efforts to feign cheerfulness weren't convincing.
她明白自己强作欢颜是瞒不了谁的.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为