查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
579
个与“
冒
”相关的双语例句:
The trip to Afghanistan was an adventure for Helen.
到阿富汗旅行对海伦来说是一次
冒
险的经历.
Affronted at his impertinence, she stared at him coldly and wordlessly.
被他的无礼而
冒
犯, 她冷冷地、无言地盯着他.
He pretended to be affronted, but inwardly he was pleased.
他假装受到了
冒
犯,但其实内心很高兴。
People should complain when they consider an advert offensive.
民众如果认为某个广告具有
冒
犯性就应该投诉。
I did not think that this is adventurist actions.
我并不认为这是一次
冒
险行为.
He dismissed guerrilla warfare as "adventurism."
他对游击战嗤之以鼻,认为那是一种“
冒
险主义”。
I made the acquaintance of the well - known adventuress.
我认识了大名鼎鼎的女
冒
险家.
Fun - loving, adventuresome, certainly compatible.
共同的爱好和
冒
险精神让你们十分合拍.
He led an adventuresome, rough - and - tumble life.
(他过著充满
冒
险 、 混乱的生活. )
A bold adventurer may sometimes acquire a considerable fortune by two or three successful speculations.
大胆的
冒
险者,有时也许由于两三次投机的成功而获得很大一笔财产.
Don't break in when the adventurer is telling his own story.
冒
险家讲他自己的经历时,别打断他.
They have never been actively encouraged to take such risks.
他们从未被撺掇去
冒
这样的风险。
Coffee steamed in the richly decorated silver pot.
咖啡在装饰精美的银壶中
冒
着热气。
In the midst of his feelings of impotence, a comforting thought arrived.
正在他觉得很无奈的时候,一个令人欣慰的想法
冒
了出来。
Whole blocks had been turned into smouldering rubble.
整座整座的街区都变成了一堆
冒
着青烟的瓦砾。
A number of buildings around the Parliament were still smouldering today...
国会周围的一些大楼今天还在
冒
烟。
I had a stinking cold.
我得了该死的感
冒
。
Throughout his school life Darius was tactless and egocentric...
上学期间,达赖厄斯粗鲁
冒
失,而且总以自我为中心。
The two girls suddenly emerged from among the trees. Both seemed to be calm and unhurt.
那两个女孩突然从树丛中
冒
了出来。她们看起来都很镇静也没受伤。
I must ask a question you may find unpardonable.
我必须要问一个你可能觉得颇具
冒
犯性的问题。
|<
<<
16
17
18
19
20
>>
>|
热门汉译英
channel
it
she
of
the
jin
rites
demand
placards
in
city
shop
stutters
sunned
principles
begun
write
watch
fiend
country
conduit
piety
languages
pelting
Gianna
piteous
courses
stop
phraseology
热门汉译英
学生
反抗
效果
跳绳
相似的情况
少数民族
牺牲
表皮瘤
外在
题目
姓名和地址
过冷水冰滴
暗煤
录音
停泊处
没有一点
光线
保持健康
拳击手
一组照片
施加压力
左边的
历史上有名的
背包
建筑风格
短裤
社交活动
不负责任
例如
外孙
剑桥大学的
腕锁
镍铁陨石
租住的房间
凯尔特人
绒膜癌
胃粘液溢
头目
文风
加洛林王朝的
全神贯注地
归类
幻想作品
具有
颗粒原生质
变得轻松
塞入
锣
书面陈述
最新汉译英
leading
exhaust
sustainable
pique
writhe
prospers
stunned
sewed
into
witnessed
emphasis
offering
dresser
commanded
gram
onwards
gladly
many
lucid
accorded
answers
heroines
worries
messaged
haggard
chimed
Parenting
recommended
prime
最新汉译英
鲁钝
季度的
愤愤不平地
施加压力
是明智的
停泊处
堆积起来
为装支管
左边的
历史上有名的
可理解的
氨血
用针缝
难敌
石南似的
传声系统的
鸨
平复绕
圣彼得堡
象形文字研究
指纸
迭代的
诉讼文件移送命令
富于战斗性的
羊水溢
美术
鼠科
受
镍
锟桔斤拷
拒
氯化苦中毒
脾大
青苔状的
瓤
不可察觉性
部队的
股薄肌
塔辛
运动比赛地
羟化酶
书刊
诸王的豪华宫殿
永不枯竭
非物质论
老兵的
风头主义
香醇
倒齿