查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
40
个与“
依旧
”相关的双语例句:
The village is still undisturbed.
村庄
依旧
宁静。
She kept her youth.
她青春
依旧
。
They clinked glasses, still laughing.
他们碰了杯,
依旧
大笑不止。
No matter how bad your heart has been broken, the world doesn’t stop for your grief. The sun comes right back up the next day.
不管你有多痛苦,这个世界都不会为你停止转动。太阳
依旧
照样升起。
She can shrug off her troubles and keep smiling.
她能够把烦恼置之度外而
依旧
保持笑容.
With Possessing what we still were a partly sexual metaphor is extensively punned on.
[拥有我们
依旧
尚未被宰制的领域]这一句部分带有性暗示的比喻广泛弥漫.
Feel the power and the energy, born of black blood honouring still!
感受这力与能量, 与生俱来的力量之血
依旧
光荣!
He knew that they were at their old gayeties.
他知道他们快乐
依旧
.
Still, the griping went on.
怨声
依旧
未止。
Fernando said, all dignity intact.
费尔南多
依旧
一本正经地说.
Germans still recall vividly George Bush's meeting with Gerhard Schr & ouml ; der in Mainz in February 2005.
德国人对布什2005年二月与 格哈德·施罗德 在美因茨的会晤
依旧
历历在目.
She kept her dignity despite the booing.
尽管嘘声四起,她
依旧
泰然自若.
He was smiling, but his eyes retained a look of solemnity.
他脸上挂着笑容,但眼神
依旧
严肃。
He continued to be obstinate.
他
依旧
固执.
The God of Isaiah and the prophets was still impatient with injustice.
爱塞亚神和他的预言对非正义
依旧
是不耐烦的.
That wheel has sunk five millennium setting sun, as before incarnadine galloping not rest great river.
那轮沉落了五千年的夕阳,
依旧
染红了奔腾不息的大江.
Her tone and her look still enveloped her in a soft inaccessibility.
她的语调和神态
依旧
把她禁锢在一种不可接近的状态中.
Then hurtle to clean, walk out, still just as common.
然后冲洗干净, 走出去,
依旧
一如平常.
He enunciated, quietly, but in something like his usual modulated and faintly histrionic tone.
他清晰地说, 虽然是轻声的, 却
依旧
是他平时那种抑扬有致,微微带些戏剧性的声调.
Gigolo even not come, Milky Way still flicker.
牛郎即使不来, 银河
依旧
闪烁.
1
2
>>
>|
热门汉译英
channel
l
simple
oversees
top
by
mm
A
Live
inefficient
they
wans
i
pro
at
quite
pronounce
more
stories
reads
ll
allowed
much
too
have
blacked
and
Detailed
nest
热门汉译英
来
作品
大学生
中学生
孙子
字母
爱好者
单元
为什么
出
工作室
名人
跳绳
段落
送
婆娘
规则
课文
视角
光线
语法
成语
中提琴
朗读
卷笔刀
绝对
文档
车厢
一个
做朋友
课题
说出
坚定
三个
认识到
触点
频繁
听写
押韵
凡人
那么
吸引住
指南针
偷
朋友们
四个
大面积
预算
留下足迹
最新汉译英
slighter
relates
lengthy
carrying
laments
initiative
environmentalists
flatly
imposes
mystifying
comprehend
colors
mined
darkest
imagining
Poles
instruction
demonstrative
classrooms
haunts
calling
orb
crow
rhymes
prosaic
eschew
excerpted
woeful
mounds
最新汉译英
初次表演
泄漏秘密的人
原型人物
用完了
风信子
继续
凯文
旅行日记
下冰雹
学院的学生
纵断面图
集体组织的
学院的一员
冰箱
鞣皮工场
日报
划手座
隐藏的
一道菜
语法书
加价
圆规
初次露面
界面
在船上工作
调味番茄酱
使用次数
拳击比赛
最主要的部分
研究生
停车场
秩序
解说
存档
查阅
陶结块
南极圈
北极圈
安然
旅行
一组
矩阵
电离
成为朋友
入场费
种族主义者
小口喝
五元钞
好成绩