查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
尽管嘘声四起,她依旧泰然自若.用英语怎么说?
尽管嘘声四起,她依旧泰然自若.
She kept her dignity despite the booing.
相关词汇
she
kept
her
dignity
despite
the
booing
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
kept
adj. 受人资助控制的;v. (使)保持, (使)继续( keep的过去式和过去分词 ),(食品)保持新鲜,保有,保存;
例句
They had given an absolute assurance that it would be
kept
secret.
他们信誓旦旦地保证将对此绝对保密。
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
例句
There was a terrible sadness in
her
eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
dignity
n. 尊严,高尚,自豪,自尊;
例句
He urged them to adhere to the values of Islam which defend the
dignity
of man.
他鼓励他们坚守伊斯兰教维护人类尊严的价值观。
despite
prep. 尽管,虽然,不由自主;
例句
The gentleman,
despite
his advanced years, helped Kathryn back to her seat.
这位绅士,尽管年事已高,仍然帮着凯瑟琳回到座位上。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
booing
v. 发出嘘声( boo的现在分词 ),倒好儿,倒彩;
例句
People were
booing
and throwing things at them...
人们向他们喝倒彩、掷东西。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
If they take this game lightly they could end up with egg on their faces.
如果他们对这场比赛掉以轻心,结果很可能会出丑。
The structure and machining process of plane diffluent compound die are introduced.
介绍了平面分流组合模的结构和加工工艺.
The multi - staged castle sieges and character progression are two of my favourite new additions.
多层次的城堡围攻战和人物角色的养成是我最喜欢的2个新增玩点.
The resistance of soybean cultivars disease could affect the relationship of soybean frogeye leaf spot.
协方差分析结果表明,大豆品种的抗病性对这一相关关系有一定的影响.
That is the reason why we must go now.
那就是我们现在必须走的理由。
Cordelia imitated his guttural tones.
科迪莉娅模仿了他那奇怪的腔调.
The golfer is pictured on many of the front pages, kissing his trophy as he holds it aloft.
许多报纸的头版上都刊登了那个高尔夫球手高高举起奖杯亲吻的照片。
Mr Milner persuaded the federal prosecutors not to lock up his client...
米尔纳先生说服联邦检察官不把他的当事人关起来。
Most children who stammer grow out of it.
大多数口吃的儿童长大以后就好了。
All the darkness in the world never put out the light of a ingle candle.
集全世界的黑暗也无法熄灭一支蜡烛发出的亮光.
热门汉译英
channel
simple
oversees
inefficient
persons
decoys
counts
blacked
indicate
bolted
invest
creating
game
webbed
abstracts
covers
exhausts
commonest
departs
acme
represents
lopsided
cheepi
any
victory
prized
planet
Ming
proverb
热门汉译英
驯兽师
硫镉矿
敬礼
铈铀钛铁矿
绝对
综合
精密计时器
不绝
余步
叹词
侧石
弱拍
弘远
报社
迷糊
于是
主页
缺钱
多次
仿照
续集
对接
短锯
妙语
丧祭
仆役
骑术
中秋
核对
二顶
桩帽
家伙
迷乱
抹去
正压
古词
这个
代客买卖
优生学家
社会事业机构
词形更改
代劳
石炭纪时的古陆
在内陆
改变投递方向
内向镊合状的
自身免疫作用
陆
海那一边的
最新汉译英
promptly
detests
staples
solders
anoints
casuist
artisan
alloter
squirts
tyrants
chronon
retires
thruway
geneses
ferrets
yellows
drovers
absents
apastia
cowskin
putters
suffuse
closets
puppets
sophist
presets
tattled
corsets
outsole
最新汉译英
匆匆带走
第四十的
享乐
保证成功的
鼓励性质的
本内苏铁纲
插在中间的
最下层阶级
无谓的忙乱
炎热
燥热
初叶
八十
上市
堡塔
呻吟
熨烫
赶跑
冰凿
即兴
堆存
眦的
饱餐
参加
惯性
古刹
浅温
刺戳
处女
减半
居心
瘟疫
木材
清水
变卦
浅濑
漂流
史册
助兴
收束
蝗虫
十八
蜉蝣
沉渣
头奖
冷僻
泥沙
阿门
浑水