查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
70
个与“
传说
”相关的双语例句:
There are many tales of the unexplained.
有许多无法解释的
传说
。
Rumour has it that Jean’s getting married again.
传说
简又要结婚了。
Unicorns are legendary beasts.
独角兽是
传说
里的野兽。
This is a folk tale.
这是一个民间
传说
。
The Story of the Loch Ness Monster has attracted many tourists to the area.
尼斯湖怪兽的
传说
吸引了很多游客来到这个地区。
This is a popular legend.
这是一个民间
传说
。
According to ancient legend, the river is a goddess.
据古代
传说
,这条河是位女神。
a character in American folklore
美国民间
传说
中的一个人物
Dragons are legendary animals.
龙是
传说
中的动物。
The embarrassing stories about his past made quite a dent in his reputation.
关于他过去的令人难堪的
传说
损坏了他的名誉。
The legend of king arthur represent the apotheosis of chivalry.
亚瑟王的
传说
代表骑士精神的顶峰。
And another book said Nuwa and Fuxi were cousins.
但是另一种
传说
是:女娲是与伏羲为兄妹.
Odysseus was a legendary Greek hero.
奥狄修斯是
传说
中的希腊英雄.
Artwork depicted the historical sagas and biblical tales for the illiterate faithful.
墙上的插图为不识字的信徒描绘了历史
传说
和圣经故事.
Rumor has it [ says ] that the Cabinet will be reshuffled in February next year.
传说
内阁将于明年二月改组.
A legend goes that Holland reclaims more land from the sea than its original size.
传说
荷兰填海造地获得的土地面积比它原来的国土面积还大.
Many tell tales and ancient myths from their faraway homelands.
许多说故事人会叙说祖国的
传说
及远古神话.
The stories I had heard were coming back in disconcerting detail.
我听过的种种
传说
,一层一节都记起来了,越发令我觉得张惶失措.
The real ways nature copes with the cold are almost as amazing as these old tales.
大自然应对寒冷的真实方法几乎和这些
传说
同样令人惊奇.
The Swedes, who have charming character of their own , believe those lengends.
性情可爱的瑞典人对这样的
传说
深信不疑.
1
2
3
4
>>
>|
热门汉译英
channel
top
epic
magnets
movies
fostering
perplexing
went
merry
letting
promotion
everywhere
wiggling
stories
trained
Tribuna
stash
darner
enraged
keep
bakerite
chuckled
juxtapose
vested
characters
cashed
and
hat
gorges
热门汉译英
阿拉斯加州人
胺霉素
牡丹草亭
庄园
黑人
后马托品
歌剧中
囊胚基质
芬香地
经济增长
缩编的
露营地
可依靠的东西
柴油机机车
杏黄色
脚蹬子
进去
矩阵化
雷达辅助天线
壓紋
美洲虎
异型抗免疫球蛋白
超感觉的
灭火剂
学会
代替者
更调
偷
纤毛亚门
电力
防弹的
流空
为恶者
诡辩术
种外进化
大麻烟卷
美索庚嗪
变闪长石
庶民的
刻薄鬼
受到严厉批评
聪明地
警告的
喜跃
夸夸其谈者
心烦意乱
科厄姆班风
短路
棒糖
最新汉译英
reviewer
jin
expropriate
public
termites
fake
encamping
tracts
dark
finger
influenced
A
promotion
prices
Campsites
money
balustrades
chrominance
incongruous
complained
See
soaring
devises
implemented
allergin
grouchy
Englishman
beast
reap
最新汉译英
酸渍甘蓝
防湿的
充满幻想力的作品
坡度线
麻疯病患者
正餐时间
女佣
铺以面
多情
使平坠著陆
思想偏狭的
山鸟
煞费苦心地
集装箱
鹭鸶的叫声
英国中部一河
临时防御营地
十足类
二乙基乙醛
飛快地帶走
銀色金屬
自动驾驶仪
奉迎者
生產過剩
地球
行为言语错乱
艺员
幽閑
贰心
打碎
爱踢人
圣典
丰饶
贝尔法斯特
迷幻药
屏状核
绒毛膜尿囊的
存在期
无秩序的
决定性时刻
犯规
偷
背诵
支持物
帆的可收缩部
搭便车的旅行者
人生事件中的
简要情况
教育学家