查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
395
个与“
丧
”相关的双语例句:
And the authorities, incomprehensibly, tolerated it until 19 people had been killed.
而官方竟然不可理解地容忍这一切,直到有19个人因此
丧
生.
We have reduced the enemy to impotence.
我们已经使敌人
丧
失战斗力.
Any identifiable reference to him would have been mortally dangerous.
提到他会有
丧
命的危险.
He is not disappointed at the failure to make headway towards resolving their differences.
他们之间的分歧依然未能解决,他对此并不感到沮
丧
。
Tottenhoe, the operations officer , joined them at the window, his face transmitting his normal grumpiness.
营业部主任托顿霍也凑到窗前来, 他还是象平日那样哭
丧
着脸.
" We are in trouble, " he said gloomily.
“ 我们遇上了麻烦, ” 他沮
丧
地说道.
I'm pretty desk-bound, which is very frustrating.
我基本上一直需要伏案工作,这真让人沮
丧
。
It must be terribly frustrating to lobby and get absolutely nowhere.
游说未取得一点结果,一定让人非常沮
丧
。
He was frustrated by his inability to wave down a taxi.
连一辆出租车都打不到,他很沮
丧
。
A couple of mobsters were rubbed out in a fracas with the law.
几个暴徒在与警方喧闹的斗争中
丧
命.
the forfeiture of property
财产的
丧
失
He argues that murderers forfeit their own right to life.
他辩称杀人犯本身已经
丧
失了生存的权利。
So, if all of his units are going into foreclosure are bought by individuals, then the building would be warrantable.
所以,如果他的单位是
丧
失抵押品赎回权都是由个人购买,然后大楼将可保证。
If homeowners can't keep up the payments, they face foreclosure.
业主如果未能按时交房贷,就会面临
丧
失抵押品赎回权的危险。
Five firemen narrowly escaped death when a staircase collapsed beneath their feet.
他们脚下的一段楼梯坍塌时,5名消防队员险些
丧
命。
He had developed a fearsome reputation for intimidating people.
他曾因恐吓他人而令人闻风
丧
胆。
It is hard to fathom the pain felt at the death of a child.
丧
子之痛是难以体会的。
These figures exaggerate the loss of competitiveness.
这些数字夸大了竞争力的
丧
失。
In the course of evolution, some birds have lost the power of flight.
在进化的过程中, 一些鸟
丧
失了飞行能力.
To deprive of virility or spirit; emasculate.
使
丧
失精力或精神; 使软弱.
|<
<<
6
7
8
9
10
>>
>|
热门汉译英
channel
she
of
it
shop
in
the
pin
movies
time
urged
picture
murky
yelled
parents
goes
surpassing
dog
art
shape
by
hindering
tally
equal
jin
bulged
watch
page
treat
热门汉译英
游乐场
学生
保持健康
两个
跳绳
骆驼
使具有欧洲风
肌酸内酰胺酸
珍品
入学标准
菊芋糖
傻子
同向双工器
啪嗒一声
土壤类型
像猴的
秩序
控制键
交通工具内的
一着
定期定点举行的
微型电脑
宣传人员
签署
戏剧艺术
强行推入
解决不了
艺术家的
吊带
知心
砌词
设置
运动裤
行政事务
原点
女裙
难为情
拥戴
手工制作
学院院长
事先指导
牺牲
互相连接
上端
大夫
手套
尤文图斯
送
牵连的事务
最新汉译英
argument
mutilated
freaking
older
Roasted
vivacity
spouts
stuns
equipping
deflected
madder
doused
attacked
slow
murkier
coracle
unfolds
trainers
hoernesite
jeremejevite
hepatolith
spurn
erudition
solders
cowered
expositor
inlet
aromas
interviewer
最新汉译英
校直
强行推入
最重要的事情
非水稳的
非导体的
非均匀性的
陡然
偶然发生的
时序标记
运动裤
无锤的
顾问
专门名词
确定性
一道
努力地
闪动
前线
汞液滴定法
或好象用
硅镁耐火砖
髓木属
像猴的
重要的人
容许
单调乏味的
有坚定信仰的
悉心照料
有创意的
工作室
圣经
砷镁石
肝石
硼铝石
花样
素描
有硬毛的
自体感觉缺乏
血缘关系
倾听者
甘油激酶
死记硬背
甘油茶碱
成熟
负责任
标语牌
主要的
华丽的辞藻
令人泄气的