查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这些数字夸大了竞争力的丧失。用英语怎么说?
这些数字夸大了竞争力的丧失。
These figures exaggerate the loss of competitiveness.
相关词汇
these
figures
exaggerate
the
loss
of
competitiveness
these
adj. 这些的;pron. 这些;
figures
n. 轮廓,人物,身形,雕像,数字( figure的名词复数 ),算术,图解,轮廓;vt.& vi. 认定,计算,是重要部份,是…的部份;
exaggerate
vt.&vi. (使)扩大,(使)增加,夸张;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
loss
n. 损失,减少,丢失,遗失,损耗,亏损,失败;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
competitiveness
[经] 竞争,竞争性;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Her copy of < Evangeline > has many helpful notes at the back.
她那本《伊万杰琳》后面有许多有用的注解.
To return home at eventide and gratitude.
在黄昏回家,心存感激.
The old woman laughed evilly.
那老太婆阴险地笑了笑.
Troll's exclusive, personalized luggage is made to our own exacting specifications in heavy-duty PVC/nylon.
特罗尔专用的、个性化的行李箱是按照我们自己严格的规格要求用耐用聚氯乙烯/尼龙材料定制的。
Its principal constituents are fuzzy logic, neural network and evolutional computing.
它主要由模糊逻辑 、 神经网络、进化计算等组成.
In the course of evolution, some birds have lost the power of flight.
在进化的过程中, 一些鸟丧失了飞行能力.
Morris looked at him , smiling, without a sign of evasiveness in his affable eyes.
莫里斯含笑望着他, 一双和善的眼睛里毫无躲躲闪闪的神色.
" At another time , sir, " he returned , evasively, " he present time is ill - convenient for explaining. "
“ 下回再解释吧, 先生, ” 他躲闪道, “ 现在解释不方便.
He pulled himself together and said, " No, we must come to exactness. "
他鼓起精神来说: “ 现在我们必须把事情弄个明白. ”
Thirdly, Live life without fear, confront all obstacles and evince that you can overcome them.
第三, 活着,便不要畏惧, 要勇于面对一切生活的磨难,并且表明你能够克服他们.
The water soon evaporated in the sunshine.
水在阳光下不久就蒸发了.
His talk was evocative of the bygone days.
他的谈话令人回忆起往昔的时日.
If living creatures can indeed evolve, then human nature cannot remain unchanged.
,如果生物真会进化, 人性就不能永久不变.
Language is constantly and gradually evolving.
语言在不断地缓慢发展.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖