查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
31
个与“
上车
”相关的双语例句:
Part of the gentleman's duty in former times was to hand a lady in when she entered her carriage in great Britain.
过去的英国, 绅士有义务在一位女士
上车
时扶她一下。
When all passengers were on board, the train pulled out of the station.
所有乘客都
上车
后, 火车开出了车站。
Just then a bus came by so we got on and rode home.
正好那时来了一辆公车, 我们就坐
上车
回家了。
The tire blew out on my way to work.
在我开车上班的路
上车
胎爆裂了。
She got into the car and switched on the ignition.
她
上车
后点火发动汽车。
The taxi driver stopped to pick up a fare.
出租车司机停车让一个乘客
上车
。
We mustn’t take combustible goods aboard.
我们不可带易燃品
上车
。
Guju people, planted in the car, also other gratuities.
雇车人家, 在插
上车
后, 也要另有赏钱.
The diesels roared, the conductors jumped aboard, and off the train went.
内燃机发出轰鸣声, 列车员跳
上车
厢, 火车开走了.
Whoa, that's a nasty burn you got on your ear.
噢, 你就是用这种肮脏方式
上车
的.
He gestured abruptly for Virginia to get in the car.
他粗鲁地示意弗吉尼亚
上车
.
Connie kissed Carlo good - bye when he put her in the limousine.
当卡罗送康妮
上车
时,她也只好同他吻别了.
He started winding the window up but I grabbed the door and opened it.
他开始摇
上车
窗,但我一把抓住并拉开了车门。
Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.
汽车制造商在新车的好几处地方打
上车
辆识别号码,以便于追查被偷车辆。
I get on at the terminus.
我从终点站
上车
.
The bus stopped and started , picked people up, let them down, and pursued its interminable course again unhurriedly.
公共汽车停停走走, 让人们
上车
下车, 然后不紧不慢地继续它那无休止的行程.
" All right,'said Vance, slamming the coach door, and the conveyance rolled away.
“ 行了, "万斯说, 砰的一声关
上车
门, 车子就上路了.
We mustn't take combustible goods aboard.
我们不可带易燃品
上车
.
The traffic on the approach road slowed to a crawl.
引路
上车
辆行驶缓慢。
When Ben - Hadad came out, Ahab had him come up into his chariot.
便哈达出来见王, 王就请他
上车
.
1
2
>>
>|
热门汉译英
channel
l
width
blacked
john
guilt
book
grades
reckoned
viewing
ally
bushes
rising
enough
slow
pep
live
carried
correct
stronger
admits
many
depicted
actuate
service
noisy
drivers
sake
shine
热门汉译英
绘画作品
吃力地行进
季节
劝告
含义
使惊恐
以新的方式
勤苦
古老的流行歌曲
给人以强烈感受的
屋顶排水沟
混杂的人群
适合于多种文化的
没有说到的
否定的观点
全神贯注地
出外
成体系
鸣汽笛
没有资格的
以强硬的态度
常接不定式或从句
闷闷不乐的
设要塞保卫
后面常跟从句
混杂陆源沉积物
防护套
以刃向外
有效率的
从来没有
单方有义务的
磁盘
空闲的
激劝
大地的轻微震动
亚致死的
细微的
移居外国
年少无知的
物质起化学反应
拒人于排斥的
上下班路程
轻度精神失常
时间过去
不能破坏的
不良成分
明净
同种异体移植
衣夹
最新汉译英
harmonization
deformed
yes
itemization
nosh
for
anxious
wishes
agony
commercial
uniforms
guilt
bring
markedly
homework
recruit
grace
pricey
wheedle
sweating
build
fight
executes
workable
john
maintenance
ramifications
catholicize
groping
最新汉译英
水上飞机
谨慎的
令人喜爱的
放下武器
根柢
故意带女子气的
感到幻灭的
垃圾堆
保证说实话的
使后退
根本的
忠诚的
噪声抑制
非法妨害
创始者
闭塞
赞扬
剔骨头
圆形
风浪区
压花机
不能破坏的
叽叽喳喳的叫声
使下沉
茂密的
特种部队
结巴地说出
一千英镑
感到荣幸的
接壤的
毫无意义的
左边的
无懈可击的
疯疯癫癫的
向外张开
艰难取得
在昏迷中
喧骚嘈杂的集会
恶性肿瘤
责问演说者
檀香木
舍弃
传统的
寄存品
被鉴定的
主张
灯火通明
拥挤在周围
肤皮潦草