查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
We mustn’t take combustible goods aboard.是什么意思?
We mustn’t take combustible goods aboard.
我们不可带易燃品上车。
相关词汇
we
take
combustible
goods
aboard
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
take
vt. 拿,取,采取,接受(礼物等),耗费(时间等);vi. 拿,获得;n. 镜头,看法,收入额,场景;
combustible
adj. 易燃的,可燃的;n. 易燃物,可燃物;
goods
n. 商品,货物,动产,本领,合意的人;
aboard
prep. 在(船、飞机、车)上,上(船、飞机、车),上车;adv. 在船(或飞机、车)上,上船(或飞机、车),靠船边,在船上,在火车上;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They always had a cup of cocoa last thing at night.
他们总是在临睡前喝杯可可饮料。
The grain was coarsely milled .
谷物粗磨过了。
It’s rather difficult for a cocky person to be on good terms with others.
一个傲慢的人要和别人很好地相处,那是很难的。
Of course,no country has the privilege of fishing in our coastal water.
当然,在我国的领海内没有一个国家有捕鱼的特权。
I missed the deadline again last week; I suppose that is another nail in my coffin.
上星期我又误了最后期限,我想那是另一个促使我完蛋的错误。
I bought a coconut in the market.
我在集市上买了一个椰子。
The firm tries hard to make its employees feel that they are more than simply cogs in the wheel.
公司尽力使员工感到他们不是微不足道的小职员。
The several parties formed a coalition.
这几个政党组成了政治联盟。
Steam rose from her mug of cocoa.
水汽从她那杯可可饮料里升起。
The combined turnover of both businesses has doubled in the last two years.
过去两年了,这两家企业的综合营业额翻了一番。
a colourless personality
呆板无趣的性格
the combined forces of MI5 and Scotland Yard
由军情五处与伦敦警察厅联合组成的队伍
The two ships came into collision.
两艘轮船相撞。
If you have to change trains in London,you may be able to book through;ask the ticket collector.
如果你必须在伦敦换车,也许可以订直达票,你可以问一下收票员。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖