查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们不可带易燃品上车。用英语怎么说?
我们不可带易燃品上车。
We mustn’t take combustible goods aboard.
相关词汇
we
take
combustible
goods
aboard
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
take
vt. 拿,取,采取,接受(礼物等),耗费(时间等);vi. 拿,获得;n. 镜头,看法,收入额,场景;
combustible
adj. 易燃的,可燃的;n. 易燃物,可燃物;
goods
n. 商品,货物,动产,本领,合意的人;
aboard
prep. 在(船、飞机、车)上,上(船、飞机、车),上车;adv. 在船(或飞机、车)上,上船(或飞机、车),靠船边,在船上,在火车上;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He is a football coach.
他是一位足球教练。
Do you like oil painting or water colour?
你喜欢油画还是喜欢水彩画?
She was charged on the supposition that she had colluded with her husband in the murders.
她被指控涉嫌与丈夫合谋杀人。
It’ll be difficult to get past the ticket collector without paying.
不付钱很难瞒过检票员的。
If you have to change trains in London,you may be able to book through;ask the ticket collector.
如果你必须在伦敦换车,也许可以订直达票,你可以问一下收票员。
I can't stand the cold.
这么冷我受不了。
The grain was coarsely milled .
谷物粗磨过了。
The road follows the Pacific coastline.
公路沿着太平洋海岸线延伸。
Steam rose from her mug of cocoa.
水汽从她那杯可可饮料里升起。
There was no coherence between the first and the second half of the film.
这部电影的前半部和后半部没有连贯性。
The cloth blends in with her colour of skin very much.
这件衣服和她的肤色很协调。
I missed the deadline again last week; I suppose that is another nail in my coffin.
上星期我又误了最后期限,我想那是另一个促使我完蛋的错误。
She and I both arrived at the same time by pure coincidence.
我和她同时到达纯属巧合。
He is a colleague of mine.
他是我的同事。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为