查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
849
个与“
war
”相关的双语例句:
A guerrilla
war
has lingered into its fourth decade.
一场游击战已经持续了30多年。
War
was grueling and oppressive and frustrating and uncomfortable, but one had friends.
战争虽然严酷,暴虐, 富有破坏性,给人带来灾难,但它却使人从中得到知心朋友.
Civil
war
in the Sudan has been grinding on for nine years.
苏丹内战已经持续了9年之久。
The book gave a graphic description of the
war
.
这本书生动地描述了战争的情况.
There's no future in the whole goddamned
war
.
这要命的仗一直打下去,几时出得了头呀.
The geographical scope of product markets has widened since the
war
.
战后产品市场的地理范围扩大了.
Genocide is regarded by most as the ultimate
war
crime.
种族灭绝被视为最严重的的战争罪行.
Life in Paris, we gathered was gayer and more relaxed than before the
war
.
我们获悉, 巴黎的生活比战前活跃、轻松.
He was badly gassed in the
war
.
他在战争中深受毒气伤害.
The town responded gallantly to the
War
.
全镇的人都英勇无畏地投入了这场战争。
His trial revived memories of French suffering during the
war
.
他的受审重新勾起了在战争中受苦受难的法国人民的回忆。
The
war
became a prolonged, dismal, fratricidal struggle.
这场战争成为一场拖拉的, 可怕的, 骨肉相残的斗争.
It took post -
war
prosperity, suburban living and Formica to finish off the kitchen's coming of age.
战后繁荣 、 郊区生活和富美家产物(Formica)毁失了厨房巅峰期的到来.
The long - range location and fore
war
ning is the key factor of capturing the initiative in modern
war
.
远程定位预警是现代战争中夺取主动权的关键.
The outcome of the
war
is hard to foretell.
战争胜负难以预卜.
Where there had been one divorce for every 100 marriages before the
war
, now there were five.
战前每100对夫妇中有一对离婚,现在则是 5 对。
The president placed the republic on a
war
footing.
总统把共和国推到了战争的边缘。
Sick and starving refugees are the flotsam and jetsam of
war
.
生病和饥饿的难民是遭战祸而流离失所的苦命人.
The Russo - Finnish
war
made the problem of Norway acute.
苏芬战争使挪威问题尖锐化.
The German
war
machine had lumbered falteringly over the frontier and come to a standstill Linz.
德国的战争机器摇摇晃晃,声音隆隆地越过了边界,快到林茨时却走不动了.
|<
<<
16
17
18
19
20
>>
>|
热门汉译英
channel
carrot
the
impaled
i
all
discography
museum
location
play
tout
pro
subjects
pass
freedom
games
so
plant
blackcock
remain
BS
translations
offsets
adverts
finner
bags
ay
en
lameness
热门汉译英
艺术作品
生涯
油画
美术作品
电影短片
灵丹妙药
闲着
短篇小说家
有鉴别能力的
土地的
到达山顶
身心
夜
钻机
小组委员会
政府的
香港
思维能力
戏剧艺术
电影艺术
休息期间
短篇作品
维利耶
平房
诡异心理学
分类词典
推理小说
史诗般的作品
不能相信
上下文
较广泛的
毛细管运动的
未经法律制定的
辊身做出凸度
河间冲积地
河神之名
验货台
二苯甲烷类
音乐修养
吟唱
内生栓内层
以摇动弄好
君臣关系的
接连不断
老外
补助金
容易掉球的人
天体照相
盐酸二乙氨苯丙酮
最新汉译英
sixes
bray
limitations
slime
tutelage
func
overrule
what
pacific
Alice
amulet
ostracize
sunscreen
snarled
keying
report
translate
precocious
peruse
decorators
initialled
specialists
tinges
depot
companionship
politicians
okay
sultry
ranking
最新汉译英
顽强地
积压
一个国家
寄宿学校
相隔
透视
嗓音
文风
彻底地
舷侧
鞋带
高速公路
死记硬背
二进制
戏剧效果
角度
一卷
作风
关键字
苦苦思索
未熟的
军团
傻子
鳝鱼
哥特兰纪
劳郎
越南首都
乳品加工工人
调剂
系铃于
黑人家园
游艇驾驶者
老人政治
下棋等中
发光地
德国或奥地利的
向日葵
如章鱼
游说者
水氯铅矿
诺贝尔
利帕尔纪
元变量
少年地
芥蒂
精神状况转好
睾丸静脉造影
高温植物
的东西