查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
25
个与“
slavery
”相关的双语例句:
Slavery
was once socially sanctioned.
奴隶制曾经为社会所认可。
He struck a blow against
slavery
.
他反对奴隶制度。
Its people were thus reduced to
slavery
.
就这样它的人民都沦为奴隶了。
The institution of
slavery
was once widespread.
奴隶制度一度广为流行。
That country is now freed from imperialist
slavery
.
那个国家现已从帝国主义的奴役下解放出来。
There was an impassable barrier between the white race and the one which they had reduced to
slavery
.
在白色人种和被他们奴役的种族之间有一道不可逾越的障碍。
Abraham Lincoln campaigned for the abolition of
slavery
, he succeeded.
亚伯拉罕·林肯曾为废除奴隶制而战, 他成功了。
They declared for the abolition of
slavery
.
他们声明赞成废除奴隶制度。
The Americans abolished
slavery
in 1863.
美国于1863年废除奴隶制度。
When work is a pleasure, life is joy! When work is duty, life is
slavery
.
工作是一种乐趣时,生活是一种享受!工作是一种义务时,生活则是一种苦役。
They agree to pass their lives in incessant
slavery
.
他们同意永远做牛做马.
to be sold into
slavery
被卖为奴
They called on the authorities to make
slavery
a punishable offence.
他们呼吁当局将蓄奴定为一种应该受到惩罚的罪行。
...a 600 page saga about 18th century
slavery
.
关于 18 世纪奴隶制的总计 600 页的长篇记述
People are still suffering under the yoke of
slavery
...
人们仍然生活在奴隶制的枷锁之下。
The relief was indescribable. It was freedom after years of
slavery
. A great weight lifted from me.
如释重负的感觉是难以言喻的。这是受多年奴役之后的自由。我卸下了一个重担。
My people have survived 400 years of
slavery
.
我们的人民从 400 年的奴隶制中挺了过来。
She likens marriage to
slavery
...
她把婚姻比作奴役。
After 1760 few Americans refrained from condemning
slavery
as evil...
1760年后,很多美国人都在谴责奴隶制的社会危害。
...the enormity of what
slavery
meant.
奴隶制代表的罪恶
1
2
>>
>|
热门汉译英
simple
oversees
channel
much
inefficient
overcast
persons
christian
erased
acquaintances
blacked
devour
request
by
ban
exemplify
disrupt
deterioration
lesson
drawers
better
and
too
l
way
biology
styled
lessons
remain
热门汉译英
致敏
初次露面
装病以逃避责任者
花言巧语的
不信奉国教者
光线
浅黄褐色的
跳绳
言不由衷的话
卓越人物
大学生
仙境
安定
水上安定器
有封面的
来
颁发执照
剥夺财产或权利
非传统的
佶屈聱牙地
人像摄影家
铜牌
无复层的
深水炸弹
纸盒成形
前桅帆桁吊索
一本巨著
当事人
一个
边线裁判员
擦伤部位
不能混合的
理论上地
发炎
调配
用肘
肘材
肘的
乡下派头的
拾废铁者
卫星城
梅香
长期的干渴
勾栏
乡下的全体居民
使女的故事
拾到
乡下房子
狡辩
最新汉译英
miseries
report
cockerel
fasten
Hill
yourselves
lad
lions
activities
explicitly
consigned
temporary
coverlet
application
sheet
sewn
unwary
relating
abided
fosters
undergoes
by-line
cutoff
worked
autoed
on
setbacks
tenses
burdened
最新汉译英
对照处
极端主义者
传统的
牛肉汤
处于交战中的
杀婴者
调查所
剑麻
露天
曲谱
沙眼
竖锯
宏观
中部
领主
乌呼
时辰
平额
更高
红色
绿锈
粘连
更妥
暴风
鱼胶
过高
太监
内转
赶出
邮报
独酌
纵隔
断命
宝物
雨衣
顷刻
大衣
对折
下颚
更大
装填
不必
庚糖
渡过
风波
守望
侄女
宝藏
食子