查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
奴隶制曾经为社会所认可。用英语怎么说?
奴隶制曾经为社会所认可。
Slavery was once socially sanctioned.
相关词汇
slavery
was
once
socially
sanctioned
slavery
n. 奴隶身份,奴隶制度,苦役,奴隶般的劳动,奴役,束缚,屈从,耽迷(酒色等);
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
once
adv. 一次,一趟,一倍,曾经,一旦;conj. 一旦…就…,一经;n. 一次,一回;
socially
adv. 在社交方面,善于交际地,在社会(地位)上,在全社会中;
sanctioned
v. 实施惩罚( sanction的过去式和过去分词 ),实施制裁;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I have turned off my maid.
我已把女仆辞了。
All 18-year-old males are required to do a year’s military service.
所有18 岁男性公民必须服一年兵役。
To whom should we turn over the key when we leave here?
在离开这里时, 我们把钥匙交给谁呢?
There’s been a running battle between John and his neighbour for years about the garden fence.
约翰和邻居多年来一直为花园隔栏而争执不休。
We won't be able to tell what skills the man has until we try him out.
要等试用一个时期以后, 我们才能知道这人有什么专长。
Turn over or your back will get sunburnt.
翻过身去, 不然你的后背要被阳光灼伤的。
It had been a most trying experience for him.
这对他是一段非常难受的经历。
A career such as that is not one that should be thrown up without serious thought.
这种职业不是那种可以不经慎重考虑就放弃掉的职业。
What's he up to?
他做什么呢?
He turned to me for help.
他向我求助。
He managed to work the screw on.
他设法把螺丝装好了。
The police turned them back.
警察把他们赶回去了。
These stains won't easily wipe out.
这些斑点不易去掉。
The area can easily be worked out if you know the length and the breadth.
如果你知道长度与宽度, 面积很容易计算出来。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人