查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
You should have been a cheerleader.是什么意思?
You should have been a cheerleader.
你就像拉拉队队长.
相关词汇
you
should
have
been
cheerleader
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
should
应该,将会,可能,本应;
have
aux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
been
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去分词 ),在,存在,不受干扰,去过了,be的过去分词;
cheerleader
n. 啦啦队队长,(强有力的)支持者;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He wrested the suitcase from the chauffeur.
他从司机手里抢过手提箱。
It was certainly useful to have her there to chauffeur him around.
有她在那儿还是挺有用的,能开车带他到处跑。
Birds were chattering somewhere.
鸟儿在某处唧唧喳喳地叫着。
Once this happens, virus checkers will need to evolve with the viruses.
一旦此事发生, 病毒检测程序需要与病毒一起演变.
She is an economical housekeeper and feeds her family cheaply.
她节约持家,一家人吃得很省.
You just can't afford to let her hang - ups cheapen our relationship.
你也不应该毫不容情地让她成为阻止我们相好的障碍.
This option sets the checksum in the header of executable file.
此选项设置可执行文件头中的校验和.
The shipowner shall be liable for compensation for any losses suffered by the charterer thereby.
致使承租人遭受损失的,出租人应当负赔偿责任.
We enclose a checkrein settlement of all the commission owing.
随函附上支票一张以清偿所欠全部佣金.
There was a triangular scar on his ckeekbone cheekbone.
他颧骨上有一块三角形的伤疤.
Be chary of catching cold!
当心受凉[感冒]!
The heaviest if clear up safe, intermediary of not little now cheater.
最重要是弄清楚是否安全, 现在不少骗子中介.
'Not a thought ,'replied Doctor Livesey, cheerily.
“我丝毫不在乎.”利维塞大夫乐呵呵地说.
Someone comes in every day to check all is in order.
每天都有人来检查是否一切都井然有序。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱