查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Kathryn blinked and forced a smile...是什么意思?
Kathryn blinked and forced a smile...
凯瑟琳眨了眨眼睛,挤出一丝微笑。
相关词汇
Kathryn
blinked
and
forced
smile
Kathryn
[女子名] 凯思琳 Catherine的变体昵称Karen,Karin,Kate,Kathie,Kathy,Katie,Katy,Kay,Kittie,Kitty,[地名] [加拿大、美国] 凯瑟琳;
blinked
v. 眨眼睛( blink的过去式 ),闪亮,闪烁;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
forced
adj. 被迫的,强迫的;v. 强制(force的过去式和过去分词);
smile
n. 微笑,笑容;vt. 以微笑表示,以微笑完成;vi. 微笑,赞许,不在乎;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a certified accountant...
持证会计
Britain had laws against cruelty to animals but none to protect children...
英国有禁止虐待动物的法律,但却没有保护儿童的法律。
The boom in the sport's popularity has meant more calls for stricter safety regulations...
该项体育运动的兴起意味着制定更加严格的安全规则的呼声更高了。
The task they face is colossal.
他们面临的任务十分艰巨。
Every piece is closely scrutinised, and if there is the slightest blemish on it, it is rejected.
每一件物品都经过严格检查,稍有瑕疵就会被退回。
...the haunting sound of the wind chimes.
萦绕心头的风铃声
We'll be bringing you all the details of the day's events.
我们将为您带来今天各项赛事的所有详情。
May I ask you what business you're in?
我可否问问你是做什么工作的?
He'll be in the hospital over Christmas, so we'll be spending our Christmas Day there.
圣诞期间他在医院,所以圣诞节那天我们会在医院过。
Jovial ladies chivvy you into ordering more than you can eat!...
热情的女招待会一再推荐,最后点的餐多到吃不下!
...the Wall Street Journal's Washington bureau.
《华尔街日报》华盛顿分社
The voice at the other end of the line was serious and commanding.
电话另一端传来庄重而威严的声音。
Alice corroborated what Blair had said.
艾丽斯证实了布莱尔所说的。
When everybody else is boiling hot, I'm freezing!
当其他所有人都酷热难耐时,我却冻得够呛!
热门汉译英
blacked
said
wash
gasps
exasperated
roughens
and
1847
varies
Dinantian
by
uterodynia
eyellipse
IRAK
fryer
hoistphone
loathy
i
DS
celebrating
Carrier
militarization
cyanmetmyoglobin
tomorrows
embrittling
international
microcode
mead
Hz
热门汉译英
使人泄气的事物
轻蔑地
重复的事物
好天气
两侧的东西
发出咝咝沙沙声的
冲积地
陨石的
补充说明
深草区
基本法则
高半胱氨酸
高强度瞬时光源
纯橄无球粒陨石
亲切的拥抱或握手
进一步的证据
人头税
胚胎化
忠贞的
挥发性
当事人
鸣谢
土壤杆菌
刻画
脂肪尿
最理想的
通过电话或信件
两度空间的
乳脂计
阿肯色州
镶嵌细工
明暗界限
病情加重
附言
膜片
频繁的
近卫兵
镌版术
玛维卢兹缎
不和蔼的
独桅纵帆船
保险精算师
用计谋得到
熟悉某物的用法
用棉塞塞住
冷冻剂
不知不觉地
昏昏欲睡地
双孔层孔虫
最新汉译英
gasps
truculent
meringues
gorse
roughens
Tomorrow
unspecified
goudron
airflows
pyjamas
hamatum
treelet
pomp
detection
bogus
reformatory
divan
thatches
compromise
sort
gulch
admiralship
theme
notched
colour
flesh
expecting
situate
adiabat
最新汉译英
明暗界限
使人泄气的事物
发出咝咝沙沙声的
漏气
极不愉快的
胡萝卜素血
不锈铬钼钢
走下坡路
联合
生产能力
记入名单内
附言
草乃敌
减少人口
红外线放散器
列宁主义者
充气尿道镜
深情地唱
狂犬病患者
令人难忘
大雨
饭前饮用的
加洛林王朝
以新的方式或目的
国际截瘫医学会
粗酒石
刀商
色情作品的
命中注定的
大团圆
总书记
有特权的
更新
刻画
涂胶帆布艇
轻蔑
二轮马车车夫
干粪
碎石片嵌缝
档案文件
乳房加重
愚蠢的言行
上学
佛
胡椒粉
做庭园设计师
全神贯注地看
无齿孔的
轻航空器