查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...motives and ambitions that are not entirely altruistic.是什么意思?
...motives and ambitions that are not entirely altruistic.
不完全利他的动机和抱负
相关词汇
motives
and
ambitions
that
are
not
entirely
altruistic
motives
n. 动机,目的( motive的名词复数 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
ambitions
n. 抱负( ambition的名词复数 ),渴望得到的东西,追求的目标,夙愿;
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
entirely
adv. 完全地,完整地,全部地,彻底地;
altruistic
adj. 利他的,无私心的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the annulment of the elections...
选举被宣告无效
The town's nineteenth-century prosperity was built on steel.
这个城市19世纪的繁荣是建立在钢铁工业基础上的。
Don't be too long about it or you'll find someone has beaten you to it.
别拖得太久,不然就会有人捷足先登了。
The bank announced its intention to bid...
这家银行宣布了参加竞标的意向。
...a calculated and coherent strategy for winning power.
蓄谋已久、环环相扣的夺权策略
He bared his muscular, hairy chest for a women's magazine.
他为一本女性杂志秀出了他那肌肉发达、毛发浓密的性感胸部。
Their movements through the region were calculated to terrify landowners into abandoning their holdings...
他们在该地区的行动是精心谋划的,意在恐吓土地所有者放弃手中的地产。
When she'd get angry it was no holds barred.
她发起火来什么都干得出。
I'm sorry, babe. I didn't mean it.
对不起,宝贝儿。我不是有意的。
...the BBC correspondent in Tunis.
英国广播公司驻突尼斯记者
He played a cameo role, that of a young Aids patient in hospital.
他扮演一个非常出彩的小角色:一名住院的年轻艾滋病患者。
This could now work to Albania's benefit...
这种情况目前对阿尔巴尼亚有利。
I just can't be bothered to look after the house...
我就是不想费事照看这所房子。
The concert will be broadcast live by the BBC.
这场音乐会将由英国广播公司进行现场直播。
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心