查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Fig . 16 - 6 illustrates a typical afterburner fuel control system.是什么意思?
Fig . 16 - 6 illustrates a typical afterburner fuel control system.
图16-6示出了一种典型的加力燃烧室燃油控制系统.
相关词汇
fig
illustrates
typical
afterburner
fuel
control
system
fig
n. 无花果,无花果树;
illustrates
v. 给…加插图( illustrate的第三人称单数 ),说明,表明,(用示例、图画等)说明;
typical
adj. 典型的,特有的或特别的,代表性的;
afterburner
n. 喷射引擎等的加力燃烧室,补燃器,后燃室;
fuel
n. 燃料,(为身体提供能量的)食物,(维持、增加感情的)刺激物,竞选提神(或兴奋)剂(一种健怡可乐,饮用后能使人精力充沛地从事竞选活动);vt. 给…加燃料,给…加油,激起;vi. 补充燃料;
control
vt. 控制,管理,限制,支配;n. 支配权,操纵者,(对国家、地区、机构等的)管理权,(键盘上的)控制键;
system
n. 体系,系统,制度,身体,方法;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It was a chance to start afresh .
这是个重新开始的机会。
Graham sat aft , looking steadily out to the horizon.
格雷厄姆坐在船尾, 凝望着地平线.
Adhesions involving the aforementioned serous surfaces are not uncommon.
上述浆膜表面的粘连亦非少见.
a very affluent neighbourhood
富人区
In this Chinese in HongKong and Macow in old generation and sea afterbirth very influential.
这在老一代的港澳同胞和海外侨胞中很有影响.
Afrikaans, Dutch, English, Flemish, and German are the more important languages within the West germanic grouping.
南非荷兰语 、 荷兰语 、 英语 、 佛兰芝语及德语则属西日耳曼语的几种重要语言.
He does deserve some good luck after so much wretchedness.
经过这么多苦难之后,他应该行点好运了。
The rent for the four - roomed house is affordable.
四居室房屋的房租付得起.
"This ain't no affair of yours, boy!" McClosky said threateningly.
“小子,这不关你的事!”麦克洛斯基威胁道。
This is good news for postcard aficionado Drene Brennan.
这对明信片迷杰纳·布雷南来说是个好消息.
She ruffled his hair affectionately.
她情意绵绵地拨弄着他的头发。
He replied in the affirmative to my question.
就我的问题他给予了肯定的回答.
Complete the form and affix four tokens to its back.
填完该表,在背面贴上4张凭券。
You must begin afresh.
你必须重新开始.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜