查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...undernourished and poorly dressed orphans.是什么意思?
...undernourished and poorly dressed orphans.
营养不良、破衣烂衫的孤儿
相关词汇
undernourished
and
poorly
dressed
orphans
undernourished
adj. 营养不良的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
poorly
adv. 穷困地,差劲地,看不起地;adj. 身体不舒服的,健康欠佳的;
dressed
adj. 打扮好的,穿着衣服的,(畜、禽、鱼)剥皮(或去毛、鳞)、去内脏及分割加工好的,动词dress的过去式和过去分词;
orphans
n. 孤儿( orphan的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I've got a sore tummy…
我肚子疼。
Iran reopened its embassy in London...
伊朗在伦敦重开使馆。
...cattle rustling and horse stealing.
偷牛和马
My grandmother and aunt will be there in my parents' stead.
我的祖母和姑妈将代替我的父母出席。
...the influx of women into the waged workforce...
妇女涌入工薪大军之中
...green and black pitted olives.
绿色和黑色的去核橄榄
...an unobtainable married man...
得不到的已婚男人
It was a real storybook romance.
这是发生在现实中的童话般的罗曼史。
'Ooh dear me, that's a bit of a racist comment isn't it.'...
“嗬,天哪!那评论有点种族歧视,不是吗?”
Once more people are wired, the potential to change the mainstream media will be huge.
一旦更多人能上网,网络改变主流媒体的潜力将十分巨大。
The ladies shriek and swoon at his every word.
他的每一句话都令那些女士为之尖叫,为之痴狂。
...the most southerly areas of Zimbabwe and Mozambique.
津巴布韦和莫桑比克最南边的地区
...a special unmanned spacecraft.
一架特别的无人驾驶飞行器
...Italian film-makers like Sergio Leone.
诸如塞尔焦·莱昂内之类的意大利电影制作人
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重