查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...ghastly good taste and suburban gentility.是什么意思?
...ghastly good taste and suburban gentility.
令人厌恶的高级品位和无聊呆板的绅士风度
相关词汇
ghastly
good
taste
and
suburban
gentility
ghastly
adj. 可怕的,(脸色)苍白的,极坏的;adv. 可怕地,恐怖地;
good
adj. 好的,优秀的,有益的,漂亮的,健全的;n. 好处,利益,善良,善行,好人;adv. 同well;
taste
n. 味道,滋味,味觉,风味;vt.& vi. 尝,品尝;vt. 吃,喝,浅尝;vi. 尝味,略进(饮食),(少量地)吃,有某种味道;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
suburban
adj. 城郊的,在郊区的,城郊住宅区的,土气的,见闻不广的;n. 郊区居民;
gentility
n. 高贵的地位[出身],有风度,彬彬有礼,因循旧习;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a wreath of poppies.
人造罂粟花圈
Do you get puffed out running up and down the stairs?
你要是在楼梯上跑上跑下的会不会喘不过气来?
I heard a peal of merry laughter.
我听到一阵响亮的欢笑声。
His face was a little puffed...
他的脸有些肿胀。
They called on the authorities to make slavery a punishable offence.
他们呼吁当局将蓄奴定为一种应该受到惩罚的罪行。
If you've been asked for an interview you are probably on a short list of no more than six.
如果通知你去面试,你就很可能上了不超过6人的候选名单。
In male company, perhaps he did overstep the bounds of propriety.
在清一色男性的公司里,可能他的举止确实有失得体。
A jealous colleague could spread scandalous gossip about you.
一个心怀嫉妒的同事可能会散播有关你的丑闻谣言。
...unnamed comets and asteroids.
未命名的彗星和小行星
These hovercraft can easily outpace most boats...
这些气垫船在速度上能轻而易举地超过大多数船只。
It is absolutely scandalous that a fantastic building like this is just left to rot away.
一栋如此气势辉煌的大楼就任其腐朽颓败,令人满腔愤慨。
He'll need intensive physiotherapy.
他需要高强度理疗。
...a field of poppies.
罂粟地
Margaret Atwood's novel depicts a gloomy, futuristic America...
玛格丽特·阿特伍德的小说描述了一个黑暗无望的未来美国。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖