查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
A loan was arranged to refinance existing debt...是什么意思?
A loan was arranged to refinance existing debt...
办理贷款以清偿现有债务。
相关词汇
loan
was
arranged
to
refinance
existing
debt
loan
n. 贷款,借款,借用;vt. 借,借给;vi. 借出;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
arranged
adj. 安排的;v. 安排,准备( arrange的过去式和过去分词 ),把…(系统地)分类,整理,改编(剧本等);
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
refinance
v. 再为…筹钱,对…再供资金;
existing
adj. 目前的,现存的;v. 存在( exist的现在分词),持续存在;
debt
n. 债务,负债情况,义务,罪,过失;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It is regrettable that strike leaders seem intent on spoiling holidays.
遗憾的是罢工领导人似乎决意要破坏节日的气氛。
...the consequences of untreated tuberculosis.
肺结核得不到治疗的后果
Both women were unwelcoming, making little attempt to put Kathryn at her ease.
两个女人态度都不友好,没有怎么去安抚凯瑟琳。
He would see I was not so easily replaceable.
他会看到我不是那么容易被替代的。
...as the beautiful Lara becomes ever more wilful and irresponsible.
随着漂亮的拉拉变得越来越任性、越来越不负责任
...important figures in Celtic tradition.
凯尔特传统文化中的重要人物
Clear the decks before you think of taking on any more responsibilities.
在考虑承担更多责任之前一定要先料理完手头的事。
Eddie wore blue jeans and a plaid shirt.
埃迪穿着蓝色牛仔裤和方格布衬衫。
The official dismissed the speech as the ramblings of a desperate lunatic.
那位官员将演说斥为一个疯子绝望之中的胡说八道而不予理会。
She plonked the beer on the counter.
她砰的一声把啤酒搁在柜台上。
...an anti-crime watchdog group funded by New York businesses.
由纽约商界资助的反犯罪监察团体
The early ambitions of youthful enthusiasm soon become tempered with realism.
之前年少时对理想抱负怀有的一腔热情很快便被现实浇灭。
All the bedding is made of simple, untreated cotton...
所有床上用品全部用未经处理的天然棉花制成。
The United States could claim to be both a military and an economic superpower.
美国在军事和经济上都称得上是超级大国。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱