查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a pedigree dog.是什么意思?
...a pedigree dog.
纯种狗
相关词汇
pedigree
dog
pedigree
n. 血统,家谱,血统表;adj. 纯种的,有血统来源的;
dog
n. 狗,蹩脚货,丑女人,卑鄙小人;v. 困扰,跟踪;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Even though I'm quite a reserved person, I like meeting people.
我虽然性格极为内敛,但喜欢和人接触。
Bank is a 38-year-old singleton who grew up in Philadelphia.
班克是一名 38 岁的单身汉,在费城长大。
He suddenly became very talkative, his face slightly flushed, his eyes much brighter.
他的话突然多了起来,脸颊微微泛红,双眼明亮许多。
The jury has heard two vastly different accounts of what happened.
陪审团听到了对所发生事件的两种截然不同的陈述。
Perhaps the only all-enduring and selfless love was that of a mother for her child.
或许唯一持久无私的爱就是母爱。
The best carving utensil is a long, sharp, flexible knife.
最好的雕刻工具是锋利而柔韧的长刻刀。
...a whale that became entangled in crab nets.
被捕蟹网缠住的鲸鱼
...the department's dual role as overseer of oil production and safety.
该部门作为监管石油生产与安全的机构的双重身份
...a sperm donor.
精液捐献者
...parsley sauce.
欧芹酱
...an unpardonable lack of discipline...
无组织无纪律,简直不可容忍
…middle-class kids in trendy clothes.
衣着时髦的中产阶级年轻人
...condensed mushroom soup.
蘑菇浓汤
Arguably, 1932 was the year of greatest achievement at the Laboratories.
可以说1932年是该实验室最有收获的一年。
热门汉译英
channel
more
top
everywhere
live
they
meat
by
noises
happiest
father
architectures
exams
concerto
l
tuned
excerpt
i
foolish
scans
novel
blindfast
echoed
winnings
game
any
plan
nestled
new
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
书记
单元
鬼魂
循规蹈矩的
色蛋白
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
高级官吏的家属
仓库
已知数
汇合
凡人
恩惠
预先吃饱
空斗石墙
掩饰
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
镍铬铁耐热合金
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
大狐猴科
应得报酬
奥雷曼
最新汉译英
inactivity
freeze-frame
gaping
linkmen
place
announced
chops
rattled
pro
headmaster
wiping
aced
sciences
supported
hi
demonstrates
belong
broadcast
boyhood
indemnity
trains
definable
condition
hydrodealkylation
slated
Donington
hear
bona
fide
最新汉译英
深奥的
斜率
艺术作品的
轻易可得的
变得不修边幅
串
规格一致的
滋养
排除
适于探测的
狂
党参
腐
认
西席
强制子句
愚蠢的
夹具
丑陋的人
二苯甲烷类
以摇动弄好
络筒
不和谐的
君臣关系的
炮铜色
测辐射热仪的记录
注明
一种打击乐器
作为
复习功课
坚定不移的
高于
胸围
谋生之道
板
混合径赛
劈叉
红细胞生成素原
冠于人名
触处皆是
版画
零能见度
古代的臼炮
清晨
一件事
赐予
同质双链
习语
例如