查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
略带红色的淡淡光辉照亮了天空。用英语怎么说?
略带红色的淡淡光辉照亮了天空。
A pale reddish glow lit the sky.
相关词汇
pale
reddish
glow
lit
the
sky
pale
adj. 苍白的,无力的,暗淡的,浅色的;vi. 变得苍白,失色,变得暗淡;vt. 用栅栏围,使失色,使变苍白;n. 栅栏,围篱,桩,境界,范围;
例句
The living room is decorated in
pale
colours that make it all the more airy...
起居室装饰成淡雅的颜色,显得更加宽敞明亮。
reddish
adj. 淡红色的,微红的,混有或染有红色的;
例句
Her
reddish
hair was cut short and neatly combed.
她淡红色的头发剪得短短的,梳得很整齐。
glow
vi. 发光,灼热,脸红,洋溢,喜形于色;n. 白热,炽热,色彩鲜艳,尤指红光,激情,热烈;
例句
...the lurid, crimson
glow
of the blast furnaces.
鼓风炉里耀眼、通红的火光
lit
v. 点火( light的过去式和过去分词 ),(使)容光焕发,(使)发光,(使)发亮;
例句
Diane
lit
a cigarette, trying to mask her agitation.
黛安娜点燃一根香烟,试图掩饰她的焦躁不安。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
sky
n. 天(空);vt. 将…击向空中,将…高挂;
例句
The sun has already set, leaving the
sky
afire with orange and green light.
太阳已经落山,但天空中还映照着如火般橙绿相间的余晖。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Alan doesn't care two hoots about Irish politics...
艾伦对爱尔兰政治毫不关心。
We then headed west towards the heartland of Poland...
我们随后朝西前往波兰中部。
This reservoir was formed by damming the River Blith.
这个水库是通过在布莱斯河上筑坝形成的。
We are currently trying to trace the whereabouts of certain sums of money…
我们目前正试图找到某些钱款的下落。
The soldiers fired without provocation...
士兵无缘无故就开枪了。
He was about to shut the door when an idea came to him...
他正准备关门,突然想到一个主意。
Daniel's few encounters with Gold had been characterized by a laboured politeness.
丹尼尔与戈尔德的几次碰面都只是虚礼客套一番。
As Downing claims, and as we noted above, reading is best established when the child has an intimate knowledge of the language...
如唐宁所说,也正如我们前文所指出的,当孩子对语言非常熟悉时,阅读的效果最佳。
When he was talking to a girl he could hardly speak, and when he did speak he talked gibberish.
他跟女孩儿讲话时几乎张不了口,即便张了口,说起话来也词不达意。
James Bond is known for his sophistication, his style and his sense of class.
举止优雅、风度翩翩且派头十足是詹姆斯·邦德一贯的形象。
热门汉译英
i
l
a
simple
correct
site
walk
threat
Tuesday
acquaintance
inefficient
game
so
including
outcomes
page
you
bracketed
unimaginable
desire
comprehend
overcast
pedagogy
christian
determinedly
magnetic
mechanisms
eying
assignable
热门汉译英
朗读
基本的
单元
一组
尤指纸币
签署
摆动不定
平衡
字中音省略
独裁主义的
娱乐节目
系在桩上
恭维
同班同学
某些植物
留下印象
乙酰苯磺酰环己脲
授权代理
大白
演习
预先确定
在古代
正面
独裁主义
清楚的
掷骰游戏
巧合
遍布斑点的
文献学
智力的
英国化
巴西利
作品
郁郁葱葱的
去郁敏
乳郁阻
地尔硫卓
打小孔机
氟甲基化
有孔小珠
防止失速
使站立
外向化
季刊
闹饮
空门
坐定
送达
钩骨
最新汉译英
batched
unprecedented
scandals
elegance
hands
securing
haunting
contemporaries
sprinkled
unimaginable
driven
coherence
skip
livelier
skipper
chimed
it
principal
Silk
unusual
lighterman
verity
reaction
shamed
ethics
android
seemly
sunshine
desirable
最新汉译英
天主教神学院的
谷物粗粉
泄某人的气
酌情行事的
柠檬色的
卷笔刀
相识
嗓音
画掉
改编成剧本
存放
玄关
乘雪橇
好奇地
轻量级拳击手
怀疑主义
在上涂黑色亮漆
壁脚板
驳运
橄榄霞岩
总书记
异常依恋
双房的
阈值
小房内的
为设计情节
小腔
成腔
女人腔的
水系腔
口腔的
肠体腔
腔液音
腔生
颅腔
颅腔模型
腔肠淀粉酶
腔浮浪幼体
腔的
体腔孔
唱腔
血腔
独裁主义
赛跑者
圆形物体的
常访
阿萨姆语
弗洛雷特
卫生系统或设备