查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I suffered a nervous breakdown. It was a traumatic experience...是什么意思?
I suffered a nervous breakdown. It was a traumatic experience...
我曾经神经崩溃过。那是一次痛苦的经历。
相关词汇
suffered
nervous
breakdown
it
was
traumatic
experience
suffered
v. 受痛苦( suffer的过去式和过去分词 ),受损害,变糟,变差;
nervous
adj. 焦虑的,紧张不安的,神经质的;
breakdown
n. 崩溃,倒塌,损坏,故障,分解,垮,衰竭;
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
traumatic
adj. <医>外伤的损伤的,创伤的,治外伤的;n. 外伤药;
experience
n. 经验,体验,经历,阅历;vt. 亲身参与,亲身经历,感受,发现;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The jet arrived in Johannesburg two minutes ahead of schedule...
喷气式飞机提前两分钟到达了约翰内斯堡。
Japan is Asia's dominant supplier of imports and technology.
日本是亚洲进口货物和技术的最大供应国。
Mexican Indians used to wrap tough meat in leaves from the papaya tree.
墨西哥印第安人过去常用番木瓜树叶把难嚼的肉包起来。
...a man who knows what constitutes decent tucker and how to go about serving it up.
懂得如何做出佳肴并如何上菜的人
Troops have seized the airport and railroad terminals...
军队已控制了机场和火车站。
The upset sent share prices sliding to their lowest level for almost 18 months...
这种不安情绪使股票价格跌落到几乎 18 个月以来的最低水平。
It pays to avoid food additives and eat only wholefoods...
避免摄入食物添加剂而只吃全天然食物是有好处的。
...GCSE candidates.
普通中等教育证书考试的应试者
We both have such hectic schedules.
我们俩日程安排得都很紧。
Because Mother is afraid we'll get lost, we aren't allowed to wander far...
妈妈生怕我们迷路,不准我们走远。
She slid the door open...
她滑开了门。
Adjust the lighting so it is soft and restful...
调节灯光使其看上去既柔和又能给人带来舒缓感。
...food growers and processors.
粮食种植者和加工者
The president was clearly exasperated by the whole saga...
整个事件显然让总统很恼火。
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记