查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Helen is a very well-known novelist in Australia...是什么意思?
Helen is a very well-known novelist in Australia...
海伦是澳大利亚非常著名的小说家。
相关词汇
Helen
is
very
novelist
in
Australia
Helen
n. 海伦(女子名,涵义:火把,光亮的);
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
novelist
n. 小说家;
in
prep. 采用(某种方式),穿着,带着,(表示位置)在…里面,(表示领域,范围)在…以内,(表示品质、能力等)在…之中;adv. 在家,进入,到达,流行,当选;adj. 在内的,朝内的,在位的,执政的,[口语]流行的,时髦的,(车等)到站的;n. 执政党,掌权者,知情者,<美口>入口,门路,<体>(板球或棒球)攻球的一方;
Australia
n. [地名][大洋洲]澳大利亚,澳洲,澳元;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
'Go on, Dennis.' — 'Well, if you're sure.'
“继续啊,丹尼斯。”——“哦,如果你确定的话。”
Tom tried to staunch the blood with his handkerchief.
汤姆试图用手帕来止血。
Victorian values are much misunderstood...
维多利亚时代的价值观受到了严重误解。
...hardened criminals.
冷酷无情的罪犯
It's fashionable but wearable, and it's easy to look after.
它既时尚又耐穿,而且容易打理。
My flight was late and I missed the connection.
航班晚点,我没赶上转机。
...a brass rubbing.
黄铜纪念牌拓片
We're waiting for written confirmation from the Americans.
我们在等美国人的书面确认。
It is not an unattractive option to make programmes for other companies.
为其他公司制作节目也不失为一个好的选择。
...a perfectly cooked farm-raised chicken.
精心烹制的农场养的鸡
The two deaf actors converse solely in signing.
两名聋哑演员独自用手语交谈。
A meteorite streaked across the sky...
一颗流星划过天空。
...a vast area of tropical rainforest.
广阔的热带雨林
The comet is going to come back in 2061 and we are all going to be able to see it. Well, our offspring are, anyway...
彗星将在2061年返回,到时我们都看得到。噢,反正我们的子孙看得到。
热门汉译英
channel
more
top
everywhere
live
they
meat
by
noises
happiest
father
architectures
exams
concerto
l
tuned
excerpt
i
foolish
scans
novel
blindfast
echoed
winnings
game
any
plan
nestled
new
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
书记
单元
鬼魂
循规蹈矩的
色蛋白
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
高级官吏的家属
仓库
已知数
汇合
凡人
恩惠
预先吃饱
空斗石墙
掩饰
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
镍铬铁耐热合金
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
大狐猴科
应得报酬
奥雷曼
最新汉译英
inactivity
freeze-frame
gaping
linkmen
place
announced
chops
rattled
pro
headmaster
wiping
aced
sciences
supported
hi
demonstrates
belong
broadcast
boyhood
indemnity
trains
definable
condition
hydrodealkylation
slated
Donington
hear
bona
fide
最新汉译英
深奥的
斜率
艺术作品的
轻易可得的
变得不修边幅
串
规格一致的
滋养
排除
适于探测的
狂
党参
腐
认
西席
强制子句
愚蠢的
夹具
丑陋的人
二苯甲烷类
以摇动弄好
络筒
不和谐的
君臣关系的
炮铜色
测辐射热仪的记录
注明
一种打击乐器
作为
复习功课
坚定不移的
高于
胸围
谋生之道
板
混合径赛
劈叉
红细胞生成素原
冠于人名
触处皆是
版画
零能见度
古代的臼炮
清晨
一件事
赐予
同质双链
习语
例如