查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Helen is a very well-known novelist in Australia...是什么意思?
Helen is a very well-known novelist in Australia...
海伦是澳大利亚非常著名的小说家。
相关词汇
Helen
is
very
novelist
in
Australia
Helen
n. 海伦(女子名,涵义:火把,光亮的);
例句
Ben suffered a heart attack and
Helen
rushed to his assistance.
本心脏病犯了,海伦急忙赶过来帮忙。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
例句
Most people have
very
little difficulty in seeing why a Van Gogh is a work of genius.
多数人不难理解为什么凡·高的作品是天才之作。
novelist
n. 小说家;
例句
Faulkner has been hailed as the greatest American
novelist
of his generation...
福克纳被誉为他那一代人中最伟大的美国小说家。
in
prep. 采用(某种方式),穿着,带着,(表示位置)在…里面,(表示领域,范围)在…以内,(表示品质、能力等)在…之中;adv. 在家,进入,到达,流行,当选;adj. 在内的,朝内的,在位的,执政的,[口语]流行的,时髦的,(车等)到站的;n. 执政党,掌权者,知情者,<美口>入口,门路,<体>(板球或棒球)攻球的一方;
例句
There was a terrible sadness
in
her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
Australia
n. [地名][大洋洲]澳大利亚,澳洲,澳元;
例句
Blake emigrated to
Australia
with his family at 13...
布莱克在13岁时随家人移民到了澳大利亚。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Tony Blair last night tightened his grip on Labour mps with new powers to root out troublemakers.
昨晚,托尼·布莱尔利用新赋予的权力铲除了制造事端者,加强了对工党议员的控制。
Although the tests have caused some delay, flights should be back to normal this morning.
虽然检测造成了一定的延迟,不过今天早上航班就应该能恢复正常了。
He sniffed the perfume she wore, then gave her a quick survey.
他闻了闻她身上的香水味,然后又飞快地打量了她一眼。
...an entertaining and instructive documentary.
既富娱乐性又有教育意义的纪录片
...divine inspiration.
天赐的灵感
But for me television is an escape.
但是对我而言,看电视是一种逃避的方法。
Do you think, perhaps, that what happened today might lend weight to that criticism?
你觉得今天发生的事情可能会使那种批评加剧吗?
Her marriage was in turmoil...
她的婚姻一团糟。
The schools were adjacent but there were separate doors.
这些学校紧挨着,但各自独门独户。
They kept making snide remarks about each other...
他们不断地互相讽刺。
热门汉译英
treated
blissful
cuddly
cranky
nurses
he
outside
pancakes
Grim
uncharted
train
weekly
behaved
abought
mere
persist
seduce
poorer
prospective
safety
inroad
obligate
wholly
anti-knock
sinful
committing
guard
approval
manna
热门汉译英
矮的
造诣
自信心
吊问
导致癌的
打
报告
附加的
纺纱
愿望落空的
蝙蝠
奰
杜鹃
木通皂甙
愤恚
体育运动的
仔细考虑
被承担的
缝合伤口
无准备地
吵闹
过分亲密的
栓塞
录音
海帕乌头碱
引人入胜的
进行干涉的
带来荣誉的
拉普乌头碱
野生状态
教诲者
教诲
恋爱小说
努力不懈
电影摄影术的
教学
车辆发动机的
向球门踢球的权利
平滑肌纤维瘤
无足动物
忘恩负义
东北非的
浊水
两面凹的
抗噪音的
重离子直线加速器
教育学
使窒息
缝被子
最新汉译英
rescind
weights
dashkesanite
centraxonial
galactoscope
hyoscine
intercoordination
macroretrenchment
hypermetrical
unequivocally
hypothecating
unflinchingly
cicloheximide
hemiamblyopia
adenemphraxis
recollections
-pathy
acidhead
mess
ensures
crackled
electroplates
electroplate
electroplated
roots
anyplace
piano
binning
stubborn
最新汉译英
烘烤过的
无尽无休
观察和辨认鸟
伦敦朗伯斯区
阿尔福加斯厚帆布
装病以逃避责任者
对罗马教皇的尊称
古埃及人或偶像的
幼年
刺柏属丛木或树木
西非洲产的大狒狒
红细胞增多症样的
分期连载的一部分
无身体的
癖嗜学家
比较两软盘的内容
不精密地
使有形化
用模板印
没礼貌地
缝合伤口
正面看台
使数字化
第十一
第一流
双中性子
纽卡斯尔
第十三
封信条
乳糜血
产品样本
使无能力
可强求的
小水坑
位于或存在于
中不溜儿
绿衣使者
拟古地
土地转位
刷子毛
浮在水面
杂合的
撕裂的
耳内的
不能实行的
计算机化的
儿茶酚丹宁
加法转换器
上下文