查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
海伦是澳大利亚非常著名的小说家。用英语怎么说?
海伦是澳大利亚非常著名的小说家。
Helen is a very well-known novelist in Australia...
相关词汇
Helen
is
very
novelist
in
Australia
Helen
n. 海伦(女子名,涵义:火把,光亮的);
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
novelist
n. 小说家;
in
prep. 采用(某种方式),穿着,带着,(表示位置)在…里面,(表示领域,范围)在…以内,(表示品质、能力等)在…之中;adv. 在家,进入,到达,流行,当选;adj. 在内的,朝内的,在位的,执政的,[口语]流行的,时髦的,(车等)到站的;n. 执政党,掌权者,知情者,<美口>入口,门路,<体>(板球或棒球)攻球的一方;
Australia
n. [地名][大洋洲]澳大利亚,澳洲,澳元;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...Manchester United's signing of the Australian goalkeeper Mark Bosnich.
曼联队签下了澳大利亚的守门员马克·博斯尼克
Smoking is now banned in many places of work.
现在许多工作场所禁止吸烟。
...a textile mill.
纺织厂
It would also train women union members in public speaking and decision-making...
它还将培养工会的女性成员公开演讲和决策的能力。
If you have any requests, I'd be happy to play them for you.
您点播任何歌曲,我都会很乐意为您演奏。
Well, honestly! They're like an old married couple at times.
哦,天哪!他们有时看起来真像一对老夫老妻。
He got a near perfect start, streaking away from the pack.
他的起跑近乎完美,迅速从那群人中蹿了出去。
It was a painful and unpopular decision...
那是一个痛苦又不得人心的决定。
She had requested that the door to her room be left open.
她要求不要关闭通向她房间的门。
There was no evidence of a connection between BSE and the brain diseases recently confirmed in cats...
没有证据表明疯牛病与最近确诊的猫类脑病有关联。
...the party's 14th Congress, which gave a ringing endorsement to capitalist-style economic reforms.
该党第14届代表大会大力支持推行资本主义模式的经济改革
Whisk 25g (1 oz) of butter into the sauce.
把25克(即1盎司)黄油搅拌到酱汁里。
They had raised the white flag in surrender...
他们举白旗投降了。
I poured us a glass of sherry.
我给大家倒了杯雪利酒。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
年华
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
大概
最新汉译英
toiled
Sunday
cloth-wrappers
firth
edify
teaching
unwrap
thruster
callable
following
communicating
evince
ferocious
benzac
delustre
legume
electrofluor
weeping
entomophagous
scooter
helipad
apterism
coronate
local
glycoside
musk
Skate
surpassed
pair
最新汉译英
花式织物
遭到严厉的批评
十足的
探听赛马情报
大厦
有条斑纹的
横跳躲闪
十几岁的青少年
高潮
更新
中年的
自家制的
下流槽
缩微目录
尽情吃
变幻莫测的
使达到高潮
打招
呵
硝化甘油
女裙
输血
调料
地球物理学
懒散地闲荡
发达
掌灯
合奏
哀
饥
原点
挑选出来的
秩序
以密集火力攻击
浓
预先布置
聚集
繁琐的
使同等
犊皮所制的革
烦
简报
任何最低音的乐器
懒妇
摩擦闸
红
中上流社会
承平
恐兽