查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a hostile takeover bid for NCR, America's fifth-biggest computer-maker.是什么意思?
...a hostile takeover bid for NCR, America's fifth-biggest computer-maker.
针对美国第五大计算机制造商——NCR 公司的恶意收购投标
相关词汇
hostile
takeover
bid
for
NCR
hostile
adj. 敌人的,敌对的,怀有敌意的,不利的;n. 敌对者,敌对物,敌方;
takeover
n. (事业等的)接管,(经营权等的)接收,验收,收购;
bid
n. 出价,投标,努力争取,叫
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
NCR
abbr. no calibration required 非所需标度,no carbon required (paper) 无碳复写纸,not combat ready 非战斗准备;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The two sides have spent most of their time wrangling over procedural problems...
双方大部分时间都在围绕程序问题争论不休。
There's also an outdoor whirlpool.
那里也有一个室外的涡旋浴池。
She gave him her best winsome smile.
她给了他一个最为迷人的微笑。
...lectures he hopes might whet the appetite and keep students' enthusiasm.
他希望能激发学生们的兴趣,保持他们的热情的讲座
Lower interest rates pleased millions of mortgage payers.
利率下调让数百万抵押贷款还款人感到高兴。
We are having to cut our costs to reduce overheads and remain competitive.
我们现在必须减少开支以降低营运费用,保持竞争力。
...the partnership between Germany's banks and its businesses...
德国的银行和企业之间的伙伴关系
Both have committed their indiscretions, as human beings are wont to do.
两人都有失慎重,此乃人之常情。
Training includes realistic simulation of casualty procedures.
培训包括对急救过程的真实模拟。
There is a wry sense of humour in his work.
他的作品带有一种讽刺意味的幽默。
Myssi is well known in Finland for her quirky food column, which is syndicated across the country.
迈茜以其怪趣的食品专栏闻名芬兰,该专栏在全国多家报纸均有刊登。
...children who whine that they are bored...
抱怨说他们觉得很无聊的孩子们
The American edition of 'Cloud Street' is already in its third printing.
美国版的《云街》已经是第三次印刷了。
With the high voter registration, many will be voting for the first time.
登记选民数量的上升意味着许多人将第一次参加投票。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱