查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The government started to denationalize financial institutions...是什么意思?
The government started to denationalize financial institutions...
政府开始对金融机构进行私有化。
相关词汇
the
government
started
to
denationalize
financial
institutions
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
government
n. 政府,政体,治理的形式,管辖,治理;
started
v. 出发,启程( start的过去式和过去分词 ),起动,提出(问题),开办;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
denationalize
vt. 使(工业等)非国有化;
financial
adj. 财政的,财务的,金融的,有钱的;
institutions
n. (大学、银行等规模大的)机构( institution的名词复数 ),建立,慈善机构,知名人士;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a country where half the workforce is unemployed.
有一半劳动力失业的国家
He took a tumbler from a cupboard.
他从碗橱里拿出一只平底玻璃杯。
A flock of birds was already warbling a cheerful morning chorus.
一群鸟儿已经齐声唱起了欢快的晨曲。
McGrath remembers his offbeat sense of humor, his whimsical side...
麦格拉思记得他不同寻常的幽默感和他古怪的一面。
He had wangled his way into the country without a visa...
他在没有签证的情况下设法混进了那个国家。
Mark was dragged from the burning wreckage of his car.
马克被人从他着火的汽车残骸中拉了出来。
...this unnecessary and wanton destruction of our environment...
对我们环境毫无必要的肆意破坏
An entrepreneur is more than just a risk taker. He is a visionary.
企业家不仅要能承担风险,还应富于远见。
...the Last Night of the Proms.
《逍遥音乐会终场之夜》
I found nothing particularly noteworthy to report...
我并无特别重要的事情要报告。
I have no doubt that we are polluting the environment beyond redemption.
我丝毫都不怀疑我们对环境的污染是不可挽回的。
The government wilted in the face of such powerful pressure.
政府面对如此大的压力,失去了信心。
...the visionary architecture of Etienne Boulleé
艾蒂安·布莱设计的充满想象力的建筑
My wife often tells me I waffle...
我妻子经常说我胡说八道。
热门汉译英
site
Gemini
my
plant
dear
BS
hill
radio
leased
modernized
lay
any
generals
poor
stopped
finds
from
china
announces
Viewing
rules
boldly
receiver
imputed
gusts
munching
sprouted
foretelling
liked
热门汉译英
超演绎
答辩
有天赋的
诗一样的作品
无所事事的人
补片
转接板
短裤
凯恩斯理论的
清真
自我中心主义
以前
击落
惊动
软骨切开术
二全音符
财政家
婆娘
说到
反曲
夹头
四倍
黏性
有梁的
串列
要求极度精确的
撕裂
不完全
再版
队员靠拢
烤肉叉子
约定时间
非同性恋的
隆隆响的
畸
苯丙哌林
斜面体
有议论余地的
使呈现轮廓
从背后照亮
不传导性的
创始
瞬息
雄激素
热烈
有瑕疵地
六氢脱氧麻黄碱
公使馆全体人员
燃烧弹
最新汉译英
complied
clumped
economy
crofters
surgeries
riddles
i
obeyed
Margaret
Faller
LS
Sadruddin
accounted
adipose
blastoff
bailee
barbarism
autotransfusion
blacktop
hangmen
awnings
axstone
biosystem
buffetings
carveol
lie
produced
impost
bourdon
最新汉译英
成果
首脑
隐晶岩的
半乳糖脂
击落
一卷羊皮纸
克里林土壤改良剂
公文包
乙醚
制作拼贴
刺目的
乙基甲基丁基胺
二苯基联苯胺
主张完全戒酒的
五元钞
体毛
使穿制服
公开反对
半畸形
凑趣
印花丝毛料
受害
吸引人的
大刀
强制地
形似
左翼
微量升华
斜面体
掌握财政
更清楚的
新石器时代的
模棱两可
朝某一方向前进
极其糟糕
森迪
空军大队
上下
古代的亚麻布
困苦
对照物
局
崭新的
干瘦的
手腕
有诗意地
瘦弱的
细木匠业
经过验证或证实的