查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
They swotted for their A levels.是什么意思?
They swotted for their A levels.
他们为准备高级程度考试而刻苦学习。
相关词汇
they
swotted
for
their
levels
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
swotted
v. <英,非正>(尤指为准备考试)刻苦学习,用功( swot的过去式和过去分词 ),(尤指为准备考试)刻苦学习(某门课程);
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
levels
n. 水平( level的名词复数 ),水平线,水平仪,水平测量;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Left out in the heat of the sun, tapes easily warp or get stuck in their cases...
如果放在太阳下暴晒,磁带很容易翘曲或在磁带盒里黏结。
Once, she walloped me over the head with a frying pan.
有一次,她用煎锅狠狠地砸了我的头。
...a struggle between the bourgeoisie and the proletariat.
资产阶级和无产阶级之间的斗争
We played rugger together at College.
我们上大学时一起玩过橄榄球。
...a dizzy bus ride over a switchback road.
乘公共汽车驶过一段颠簸起伏的公路时感到头晕目眩
He had wangled his way into the country without a visa...
他在没有签证的情况下设法混进了那个国家。
The coach began to wobble when some of his team selections provoked much baffled comment.
当一些队员的入选招致许多不解的非议时,教练开始动摇了。
Stripped of their pretentious verbiage, his statements come dangerously close to inviting racial hatred.
抛开那些夸大其词的冗词赘语不论,他的言论有挑起种族仇恨的危险。
Her father wouldn't let her marry a wastrel.
她的父亲不会让她嫁给一个败家子。
...a vindictive woman desperate for revenge against the man who loved and left her.
不顾一切企图报复那个对自己始乱终弃的男人的女子
It is now usual to revalue property assets on a more regular basis.
更加频繁地对不动产进行重新估价如今已很平常。
He was shocked to find his veracity questioned.
发现自己的诚信受到了质疑,他很震惊。
He caught a whiff of her perfume.
他闻到了她身上的一股香水味。
Sympathising with him eventually becomes somewhat wearisome.
对他的同情最终转变为些许的厌烦。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为