查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...the huge £50 billion public sector borrowing requirement.是什么意思?
...the huge £50 billion public sector borrowing requirement.
公共部门500亿英镑的巨额借贷需求
相关词汇
the
huge
billion
public
sector
borrowing
requirement
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
huge
adj. 巨大的,庞大的,极大的;
billion
n. 十亿,数以十亿计,大量,一万亿;adj. (法美)十亿的,(英德)万亿的,无数的;
public
adj. 公众的,公共的,公开的,政府的,人人知道的,知名的;n. 大众,社会,公共场所,(文学家等的)爱读者;
sector
n. 部门,领域,防御地区,扇形;
borrowing
n. 借款,贷款,借用的言语(或思想等);v. 借,借入(borrow的现在分词);
requirement
n. 要求,必要条件,必需品,需要量,资
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Cross decided to beg and wheedle a bit...
克罗斯决定用上点乞求和哄骗。
About 1,000 rioters vandalized buildings and looted stores.
大约1,000名暴徒一路捣毁建筑,抢劫商店。
He winced at the thought of dining with Camilla...
一想到要跟卡米拉一起吃饭,他皱起了眉头。
...a force of mobile reserve units that could strike quickly and effectively at the vanguard of an invading army.
能够对入侵的先头部队进行快速有效反击的机动预备部队
The President's speeches are regularly reproduced verbatim in the state-run newspapers.
总统的讲话通常会被一字不差地刊登在国有报纸上。
The FBI kept a voluminous file on Pablo Picasso.
联邦调查局保存了有关巴勃罗·毕加索的大量档案。
The government wilted in the face of such powerful pressure.
政府面对如此大的压力,失去了信心。
...a vindictive woman desperate for revenge against the man who loved and left her.
不顾一切企图报复那个对自己始乱终弃的男人的女子
...the oldest known vascular plants.
已知的最古老的维管植物
Just then, Bart returned, wobbling on his skates...
就在这时,巴特摇摇晃晃地滑着轮滑回来了。
There was a vicious and vitriolic attack on him in one of the Sunday newspapers two weeks ago.
两周前一份周日报纸刊登了一篇对他进行尖酸恶毒攻击的文章。
There was some bloke on the phone waffling about an airline ticket.
电话里有个家伙在唠叨一张飞机票的事情。
But this does not vitiate his scholarship.
但这不会威胁到他的奖学金。
He is unlikely to veer from his boss's strongly held views...
他不可能背离他老板的强硬立场。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱