查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Penny never got uptight about exams...是什么意思?
Penny never got uptight about exams...
彭妮从来不会因为考试而紧张。
相关词汇
penny
never
got
uptight
about
exams
penny
n. 便士,(美国、加拿大的)一分钱,少量的钱;
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
uptight
adj. <口>紧张的,愤怒的,经济状况不佳的,<美>极端保守的;
about
prep. 关于,大约,在…周围;adv. 大约,在附近,在四周,几乎;adj. 在附近的,四处走动的,在起作用的,在流行中的;
exams
abbr. examinations 考试;n. <口>考试( exam的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He's a man of few words, very polite and unassuming...
他话不多,很有礼貌,为人谦和。
Most teenage romances are transitory.
绝大多数十几岁少年的恋情都转瞬即逝。
He upstages her by flirting with other women.
他与其他女人调情,故意怠慢她。
He underrated the seriousness of William's head injury.
他低估了威廉头部伤势的严重性。
They are transfigured by the healing powers of art...
他们因艺术的治疗效力而面貌一新。
The coffee-table is glass, to be as unobtrusive as possible...
那张咖啡桌是玻璃的,为的是尽量不惹眼。
He is a little unworldly about such matters.
他在这些事情上不太老练。
...the idea of a transcendent God who stood apart from mankind.
独立于人类之外的至高无上的上帝的概念
...underlings who do the dirty work.
行卑劣之事的走卒
I have always liked understated clothes — simple shapes which take a lot of hard work to get right.
我一直喜欢不太惹眼的衣服——简单的款式需要下大工夫才能弄得恰到好处。
He smiled back, which for an instant transfigured his unrevealing features.
他回笑了一下,有那么一瞬间不动声色的脸上焕发出容光。
The director transposes the action from 16th Century France to post-Civil War America.
导演把情节从 16 世纪的法国调换到内战后的美国。
Her research suggests that Smith's reputation today is a travesty of what he really stood for...
她的研究表明史密斯今天的名声是对他过去真正主张的一种嘲弄。
Pezzo tussled for fourth place with Orvosova...
佩佐和奥尔沃索瓦为争夺第四名展开了激烈较量。
热门汉译英
channel
top
more
by
everywhere
they
live
father
mm
i
meat
epic
foolish
exams
stories
no
new
happiest
l
a
steam
have
and
tang
causes
echoed
game
any
kitty
热门汉译英
来
非常圣洁善良的
大学生
偏身手足搐搦
显微镜照相机
麦芽制品
解除负担
水渠状况表达
鬼魂
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
仓库
跳绳
新垦地的
焦
设
充其量
偷
专著
呋喃妥英
上进
招
实验
亲近
煞费苦心的
批改
揭穿
左边
汇合
新语
如运货马车
掩饰
认识到
白檀二烯
认
无脉叶片
临时凑成
褐色的衣服
一阵风
工作室
靠近
卷笔刀
心魄
最新汉译英
harshly
failure
carryings-on
verve
money-locker
thanks-giving
enforce
high-quality
beclouding
black-hearted
bitterly
phrased
crimping
reprieve
beveler
ignorant
ule-
remakes
species
steamwater
goldsmith
trade
minute
about
to
directorship
officiously
difficult
hostile
最新汉译英
能人
崩坍
打动人心的
镶嵌板于
漠不关心地
马槽
长
威士忌
上将
最后一笔大数目的
咩咩的叫声
新垦地的
动手术
经
连续不断地
缝合伤口的
临界的
趾高气扬地
嫌寒植物
嫌水植物
认
崩积层
反抗地
轻松打败
局限于
在船上工作
查办
崩
胺化作用
焦点
断然地
富集
空闲时间
目标
圆形或凸起部份
红纹蚯蚓
漫射
草草记下
程度
方式
嫌
渐
才能
废弃的
卷
讨论等部份内容的
假装
班长
寻猎物犬