查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
They use opium as a sedative, rather than as a narcotic.是什么意思?
They use opium as a sedative, rather than as a narcotic.
他们把鸦片用作镇静剂而不是毒品。
相关词汇
they
use
opium
as
sedative
rather
than
narcotic
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
use
n. 使用,使用权,功能;
opium
n. 鸦片,麻醉剂;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
sedative
n. [医]镇静剂,止痛药,能使安静的东西;adj. 镇静的,镇定的,止痛的,使镇静的,使安静的;
rather
adv. 稍微,有点,相当,颇,宁愿,相反地;int. 当然啦,怎么不;
than
conj. 比(用于比较级),宁愿…而不愿,除…以外,一…就;prep. 超过,比;
narcotic
n. 麻醉药,镇定剂;adj. 麻醉的,催眠的,起麻痹作用的,吸毒成瘾的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It is a sacrilege to offend democracy.
违反民主是冒天下之大不韪。
They have begun to take a more sanguine view.
他们的看法已经开始变得乐观起来。
He wanted to have a look at the two oxen, both ruminating without raising their eyes.
他想看看那两头牛,它们都在反刍,眼睛都不抬一下。
...New Year revelries.
新年狂欢
Jackson said her boss became increasingly depressed and reverted to smoking heavily.
杰克逊说她的老板情绪越来越低落,又开始拼命抽烟了。
...barges, with their sails ruddy brown from regular dressing of ochre.
船帆由于经常涂染赭石变成了淡红棕色的游艇
I give myself treats and justify them to salve my conscience.
我常犒劳自己一番,然后找个说辞让自已良心稍安。
...Hamburg's seamy St Pauli's district.
汉堡肮脏污秽的圣保利街区
A patient scalded herself in a hot bath.
一个病人在洗热水澡时烫伤了。
I leaned forward to rumple his hair, but he jerked out of the way.
我探身过去抚弄他的头发,但他马上躲开了。
I swung myself onto the ladder and felt for the next rung.
我纵身跳到梯子上,摸索着下一根横档。
He ruminated on the terrible wastage that typified American life...
他认真地考虑了美国生活中典型的严重浪费问题。
...a small ruck in the carpet.
地毯上的小褶皱
He was just as feared and reviled as his tyrannical parents...
他和他专横残暴的父母一样为人惧怕和憎恨。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中