查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他很少因为约定取消或出发太晚而恼火。用英语怎么说?
他很少因为约定取消或出发太晚而恼火。
Cancellations and late departures rarely rile him.
相关词汇
Cancellations
and
late
departures
rarely
rile
him
Cancellations
VERB 取消;撤销;中止;VERB 废除,废止(文件、保险单);免除(债务);VERB 盖销,注销(邮票或支票);
例句
Bad weather has caused dozens of flight
cancellations
over the holiday weekend.
恶劣的天气已经导致这个连假周末数十个航班被取消。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
late
adj. 晚的,迟到的,时间不早的,已故的,原来的,之前的,临近终了的;adv. 晚,迟,后期地,最近地;
例句
She's always
late
for everything...
她事事都迟到。
departures
n. 离开,离去( departure的名词复数 );
例句
The company had eight
departures
and 11 new arrivals on its management board in 1980-1989.
在1980至1989年间,公司管理委员会离职8人,新吸收11人。
rarely
adv. 很少地,罕有地,极精彩地,珍奇地,绝佳地;
例句
Journalists are
rarely
admitted to the region.
新闻记者很少获准进入该地区。
rile
vt.& vi. 惹恼,激怒;
例句
Cancellations and late departures rarely
rile
him.
他很少因为约定取消或出发太晚而恼火。
him
pron. (he的宾格)他;
例句
They said goodbye to
him
as he got aboard the train at Union Station.
当他在联合火车站登上火车之际,他们向他道别。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...strangers huddling together for warmth...
挤作一团取暖的陌生人
If a woman makes a decision to have a child alone, she should bear that responsibility alone.
如果一个女人决定独自抚养孩子,她就必须独自承担所有责任。
...an all-out effort to bring the fire under control.
全力以赴控制火势
Grab that waiter, Mary Ann.
玛丽·安,叫那位侍者过来。
Ma threw that out. She said it smelled...
妈把那玩意扔出去了,她说它有股怪味。
I think their crime is a blacker one than mere exploitation.
我想他们的罪行比单纯的剥削更残忍。
They almost invariably get it wrong...
他们几乎总是理解错。
I found wood carving satisfying.
我觉得木雕能给人带来满足感。
Smoking could lead to irregular heartbeats.
吸烟会引起心律失常。
My sense of justice was offended...
我的正义感被激了起来。
热门汉译英
commuters
art
progress
dial-out
tedder
telegrams
devilishness
viscous
asocial
dreaming
pull
heaviest
bellyache
flatten-out
casinghead
intercadence
Pandemonium
blunt
sinking
free
DR
backbeach
slow
solemnize
humanoid
whereto
paraphrases
battling
Syrians
热门汉译英
律师等的
优裕地
椭圆的
大地懒属
笨大
吼叫声
学究
下流坯
艺术等的
煞车
类同
板
使有磁性
跟骨
绊脚
辨语聋
原条
扣篮
端正
偷偷做的
全套服装
剩余的量
质量一般
吉尼芙拉
夺掉桅杆
异氰酸盐
生物筛分
氨基塑料
脑血管的
防风夹克
女按摩师
成白细胞
进行威胁
钮扣状的
蓝色制服
中段
呋喃巯唑酮
有吸引力
判断等的
划盘程序
醋丁洛尔
爵床脂素
候选人资
定量给料
日光温室
宏观调节
戏剧文学
墙面刻痕
凿子
最新汉译英
generates
end
alfresco
safely
ratified
crate
palette
she
squirting
Work
lure
crewman
reparable
robbers
citations
weights
materials
promise
less
vitalized
ads
logogram
deranges
tameness
prilling
tungsten
gynander
jamboree
ascended
最新汉译英
根本的
弓的人
哈尔维法渗碳硬化
活络
灵敏元件
预付费用
渐强部分
预付定金
高速游艇
正厅后排
免疫学者
水晶透镜
吉托宁
有分歧的
髓鞘形成
海军上尉
成核细胞
两性间的
玻璃暖房
难捉摸的
落选的马
成为配偶
多钮扣的
步兵部队
乳食疗法
发音方法
有王冠的
拉长斑岩
敏感元件
保留某物
抄写不能
酰胺态氮
膜血管的
构成的
女飞行员
分等级的
抗器官的
安息香醛
证明为假
防水胶布
极为重视
特殊包装
向下猛击
扩孔锻造
细胞状的
慈爱的
牧草地的
蚕软腐病
相加速器