查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
It is a sacrilege to offend democracy.是什么意思?
It is a sacrilege to offend democracy.
违反民主是冒天下之大不韪。
相关词汇
it
is
sacrilege
to
offend
democracy
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
sacrilege
n. 亵渎神圣,渎圣罪;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
offend
vt. 触怒,得罪,冒犯,使反感令人不适;vi. 犯规,触犯;
democracy
n. 民众,民主国家,民主主义,民主政治;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A roar of approval resounded through the Ukrainian parliament...
一片赞成声在乌克兰议会中回响。
...a need for industrial retrenchment and restructuring.
工业紧缩开支和改组的需要
She lifted her big, roughened hands.
她举起了那双粗糙的大手。
She was wearing a tight and revealing gold dress.
她身穿一件暴露的金色紧身连衣裙。
...grated lemon rind.
磨碎的柠檬皮
His eyes roved to see how many of the group appreciated his heavy humour.
他环视四周,看看有多少人能理解他重口味的幽默。
There were fears that some of the Western hostages might be killed in reprisal...
有人担心一些西方人质可能会受到报复性杀害。
A woman's shrill laughter reverberated in the courtyard.
一个女人的尖笑声在院子里回荡。
He is resigned to the noise and mess...
他勉强接受了这里的喧嚣和脏乱。
...a riotous collection of gaudy and glamorous dresses.
各种各样花哨而华丽的服装
Bethan's round, rosy face seemed hardly to have aged at all...
贝唐红扑扑的圆脸看起来似乎一点也没有变老。
Exquisite china soup dishes reposed on silver plates.
银盘子上面摆放着精制的陶瓷汤盘。
Mimi and her family went off to Tunisia to rejoin her father.
米米和她的家人前往突尼斯与父亲团聚。
...the revitalized Democratic Party.
复兴的民主党
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人