查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Never has she looked more regal.是什么意思?
Never has she looked more regal.
她从没有如此雍容华贵过。
相关词汇
never
has
she
looked
more
regal
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
she
pron. 她,它;
looked
v. 看,瞧( look的过去式和过去分词 ),注意,面向,寻找;
more
adv. 更,更多,达到或处于更大的范围或程度,此外,更加;adj. 更多的,(many)的比较级,附加的,额外的;pron. 更多的或附加的人或事物;n. 更多,附加,添加;
regal
adj. 君主的,皇家的,属于君主的,适合君主的,豪华的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He emerged from the dark recesses of the garage...
他从车库的暗处走出来。
...driving through the ravishing scenery of Cumbria and Yorkshire.
开车经过风景如画的坎布里亚郡和约克郡
These are minor quibbles.
这些不过是发发小牢骚罢了。
...a high-beaked nose and large protuberant eyes.
高鼻梁,又大又凸出的眼睛
His widow became a virtual recluse for the remainder of her life.
他的寡妻孤寂地度过了余生。
Margaret had reached the age of puberty.
玛格丽特已到了青春期。
If you have any queries about this insurance, please contact Travel Insurance Services Limited.
如果您对此项保险有什么疑问,请与旅行保险服务有限公司联系。
They are continuing their legal battle to seek some redress from the government.
他们正在继续进行法律斗争以向政府寻求一些赔偿。
The chairman quipped that he would rather sell his airline than his computer systems.
主席风趣地说,他宁可卖掉他的航空公司,也不愿出售他的计算机系统。
Any more raffle tickets? Twenty-five pence each or five for a pound.
还有要买奖券的吗?每张25便士,1英镑5张。
Prayers were said for souls in Purgatory.
祷告词是为炼狱中的灵魂念的。
...a book that purports to tell the whole truth.
声称要讲述全部事实的一本书
The conference broke for a recess...
会议暂时休会。
...a pulsating blood vessel.
搏动着的血管
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱