查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她从没有如此雍容华贵过。用英语怎么说?
她从没有如此雍容华贵过。
Never has she looked more regal.
相关词汇
never
has
she
looked
more
regal
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
she
pron. 她,它;
looked
v. 看,瞧( look的过去式和过去分词 ),注意,面向,寻找;
more
adv. 更,更多,达到或处于更大的范围或程度,此外,更加;adj. 更多的,(many)的比较级,附加的,额外的;pron. 更多的或附加的人或事物;n. 更多,附加,添加;
regal
adj. 君主的,皇家的,属于君主的,适合君主的,豪华的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He's quaffed many a glass of champagne in his time.
他年轻时曾经开怀畅饮过不少香槟美酒。
...a pulsating blood vessel.
搏动着的血管
Jeremy Styles, 34, was the house manager for a provincial theatre for ten years.
杰里米·斯泰尔斯,34岁,在一家地方剧院担任了10年经理。
...a string quartet.
四重奏弦乐团
Try eating reconstituted dried prunes, figs or apricots.
试着吃些用水泡过的西梅干、无花果干或杏干。
The prisoners went on the rampage destroying everything in their way.
囚犯撒野闹事,砸毁了所有挡路的东西。
He was punctilious about being ready and waiting in the entrance hall exactly on time...
他一丝不苟地作好准备并准时地在门厅等候。
...electricity pylons.
电缆塔
Their specific task is to sort through the reams of information and try to determine what it may mean...
他们的具体任务就是将大量信息分类并努力弄清它们的意思。
The helicopter was returning from a reconnaissance mission...
直升机完成侦察任务后正在返航。
Butter is perishable and can go rancid.
黄油很容易变质,而且会发臭。
Both men sang in a deep, raspy tone...
两个男人的歌声都很低沉、沙哑。
Her poems are modishly experimental in style and recondite in subject-matter.
她的诗在风格上是时髦的实验派,主题艰深难懂。
They entered the shop, which was a curious ramshackle building.
他们进了商店,那是幢年久失修的奇特建筑。
热门汉译英
channel
more
top
everywhere
live
they
meat
by
noises
happiest
father
architectures
exams
concerto
l
tuned
excerpt
i
foolish
scans
novel
blindfast
echoed
winnings
game
any
plan
nestled
new
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
书记
单元
鬼魂
循规蹈矩的
色蛋白
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
高级官吏的家属
仓库
已知数
汇合
凡人
恩惠
预先吃饱
空斗石墙
掩饰
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
镍铬铁耐热合金
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
大狐猴科
应得报酬
奥雷曼
最新汉译英
inactivity
freeze-frame
gaping
linkmen
place
announced
chops
rattled
pro
headmaster
wiping
aced
sciences
supported
hi
demonstrates
belong
broadcast
boyhood
indemnity
trains
definable
condition
hydrodealkylation
slated
Donington
hear
bona
fide
最新汉译英
深奥的
斜率
艺术作品的
轻易可得的
变得不修边幅
串
规格一致的
滋养
排除
适于探测的
狂
党参
腐
认
西席
强制子句
愚蠢的
夹具
丑陋的人
二苯甲烷类
以摇动弄好
络筒
不和谐的
君臣关系的
炮铜色
测辐射热仪的记录
注明
一种打击乐器
作为
复习功课
坚定不移的
高于
胸围
谋生之道
板
混合径赛
劈叉
红细胞生成素原
冠于人名
触处皆是
版画
零能见度
古代的臼炮
清晨
一件事
赐予
同质双链
习语
例如