查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
搏动着的血管用英语怎么说?
搏动着的血管
...a pulsating blood vessel.
相关词汇
pulsating
blood
vessel
pulsating
adj. 搏动的,脉冲的;v. 有节奏地舒张及收缩( pulsate的现在分词 ),跳动,脉动,受(激情)震动;
例句
It was a
pulsating
session in which a member of the audience shouted 'Judas' at Dylan for deserting his folk roots.
这场演出气氛紧张,观众中有人朝着迪伦大叫“犹大”,指责他抛弃了他的民歌根基。
blood
n. 血,血液,流血,杀戮,杀人(罪),牺牲,有…类型的血的,血统,血气,气质;vt. 用血染(皮革等),用血弄湿,使出血,抽…的血,让新人初试做某事,使先取得经
例句
He was admitted yesterday for treatment of
blood
clots in his lungs.
他昨天入院治疗肺部的血块。
vessel
n. 容器,船,飞船,血管,管束,…的化身;
例句
The
vessel
yesterday reached anchorage off Dubai.
船昨天到达了迪拜附近的泊地。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
No one knows for certain how many refugees wander the world today, or languish in camps without a permanent place of settlement.
无人清楚如今有多少难民在到处流浪,或有多少人流离失所,在难民营里受苦。
The lunch was excellent, especially the first course.
午餐很棒,尤其是第一道菜。
They found Trish sitting on the cobbles of the stable yard.
他们发现翠茜坐在场院的鹅卵石地上。
Gardner describes the book as 'the product of a diseased and evil mind'.
加德纳称这本书为“一个病态恶魔的作品”。
Soldiers returning from the war had glutted the job market.
从战场返乡的士兵挤爆了劳动力市场。
She faltered, and then her face crumpled once more.
她的声音颤抖起来,随后又露出一脸苦相。
Sharpe's leg and shoulder began to ache, a sure sign of rain...
夏普的腿和肩膀开始疼痛,这预示着肯定要下雨了。
His own army, stung by defeats, is mutinous.
经历失败的痛楚后,他所率军队出现反叛情绪。
Everybody was downstairs watching a movie.
大家都在楼下看电影。
The British Government may be in stormy economic waters.
英国政府可能陷入了动荡的经济困境中。
热门汉译英
channel
i
simple
pleasures
top
messages
A
devour
overcast
christian
much
pack
bottled
game
essence
china
too
Live
it
alphabet
ensure
all
courses
analytical
be
down
phenomenon
no
invest
热门汉译英
穿着
茁壮成长
一组
打电话
基本的
粗心
上色
一步
跳绳
老师
绘制地图
羊毛围巾
替补队员
卓越
弗兰克
光线
有希望
希特勒
一卷
淡黄色
微观世界
发源地
复习功课
教员
凡人
新闻工作者的
流过浅滩
摩擦生电的
教育学
最基本的
赛跑者
私有财产
苏息
实验室的
你自己
玄关
乘雪橇
奇妙的装置
模块
卷
磁盘压缩程序
声频指示器
使陷入僵局
鸳鸯布的
英里程标
一种信件前导程序
可描写的
道德原则
动植物的俗名
最新汉译英
liked
notch
built
bee
tawny
colours
upbeat
junket
trend
manager
mane
guaranteed
Stockings
placing
husbandry
forgetful
administer
croak
authorized
appendix
harlot
wilderness
Baxi
election
worthless
sovereign
treatises
environal
belts
最新汉译英
乌鸦
美元
一卷
无法计量的
用迫击炮攻击
用拱连接
一周一次的
讽刺文作家
以计谋胜过
附言
小鸟
流行性的
传送带
矿脉
有害健康的
共混
风铃
直接地
羊毛围巾
讲某种语言的人
有形成力的
广泛分布
主教制度的
叶柄
歌喉柔美的
竞赛者
气象
关于
相片调色
胡萝卜属
挽歌作者
剧院或电视公司的
文学作品的
越过障碍
大声叫喊的
发呜咽声
官僚主义
不省人事
高架公路
表达的意见
机器的运转部份
掩体
纵情酒色的
水上迫降
处理废品的
氨水
风景胜地
碱定量法
筹商