查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Miss Dickerman was tall and somewhat mournful-looking.是什么意思?
Miss Dickerman was tall and somewhat mournful-looking.
迪克曼小姐个子高高的,看上去有些苦相。
相关词汇
Miss
Dickerman
was
tall
and
somewhat
Miss
n. (用于姓名或姓之前,对未婚女子的称呼)小姐,女士,失误;v. 漏掉,错过(机会),思念,没遇到;
Dickerman
[人名] 迪克
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
tall
adj. 身材高的,高大的,(数量)大的,(俚)过分的,夸张的;adv. 夸大地,趾高气扬地;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
somewhat
adv. 稍微,有点,达到某种程度;n. 少量,某些数量,某种程度;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Sam's mother said her son had a good upbringing and schooling.
萨姆的母亲说她儿子家教好,受过良好教育。
The wind wailed outside the closed windows.
紧闭的窗户外狂风呼啸。
He has a zest for life and a quick intellect.
他对生活充满热情,思维敏捷。
The moon was waning, and each day it rose later.
月亮渐亏,每天出现的时间也越来越晚。
...the hippie-ethnic look which came into vogue in the late 60s.
60年代末流行的嬉皮士形象
While his interest in these sports began to wane, a passion for rugby developed.
他对这些运动项目的兴趣开始减退,倒是对橄榄球开始有了热情。
The roads here are quite a maze, criss-crossing one another in a fashion that at times defies logic.
这里的道路如迷宫般纵横交错,有时让人摸不着头脑。
...a virile approach to difficulties.
克服困难的有力手段
One of his few strengths was his skill at mimicry.
他为数不多的强项之一就是善于模仿。
Over 200 people have been killed by volcanic eruptions...
火山喷发已导致200多人丧生。
The polar vortex is a system of wintertime winds.
极地涡旋是冬季风形成的一个风系。
Finely grate about a teaspoon of orange zest and put aside.
将橙皮擦出大约一茶匙的细末待用。
I'll wager she'll still make the same impact when she's 70.
我敢打赌,她就算到了70岁,影响力也会不减当年。
She wiggled her finger...
她扭了扭手指。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者