查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...our variegated dialects.是什么意思?
...our variegated dialects.
我们形形色色的方言
相关词汇
our
variegated
dialects
our
pron. 我们的,we的所有格形式,<口>我们家,敝;
variegated
adj. 杂色的,斑驳的,变化多端的;vt. 使成杂色(variegate的过去式和过去分词);
dialects
n. 方言,土语( dialect的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a 48-hour ultimatum.
期限为48小时的最后通牒
The terrain changed quickly from arable land to desert.
那个地带很快就从耕地变成了沙漠。
Keeler sipped at his gin and tonic.
基勒小口抿着他加了奎宁水的杜松子酒。
As we travel south, the countryside begins to undulate as the rolling hills sweep down to the riverbanks...
我们一路南行,乡间开始变得起伏不平,绵延的山峦一直延伸到河岸。
...a monk who had transgressed against the law of celibacy...
触犯禁欲戒律的僧侣
...our variegated dialects.
我们形形色色的方言
He must have come to know those philosophers through secondary or tertiary sources.
他一定是通过第二手或第三手资料了解那些哲学家的。
If a politician transgresses, that is not the fault of the media.
如果政客行为失检,那可不是媒体的责任。
His generous offer was a tremendous tonic for our morale.
他的慷慨相助对我们的士气是种极大的激励。
...a popular uprising against the authoritarian government...
反对独裁政府的群众暴动
The win completed a treble for them – they already claimed a league and cup double this year.
此役获胜成就了他们的三冠王——此前他们已经拿下了今年的联赛和杯赛双料冠军。
They issued an ultimatum to the police to rid an area of racist attackers, or they will take the law into their own hands.
他们向警方发出了最后通牒,要求肃清整个地区的种族主义暴徒,否则他们将自行采取行动。
He could hear that her breathing was uneven...
他能听到她的呼吸不均匀。
In the US, the camcorder has become ubiquitous...
便携式摄录机在美国随处可见。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱