查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们修了修发动机。用英语怎么说?
他们修了修发动机。
They tinkered with the engine…
相关词汇
they
tinkered
with
the
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
tinkered
v. 做焊锅匠( tinker的过去式和过去分词 ),焊补,胡乱修补,笨手笨脚地做某事;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It suited him to play the sphinx.
让他演神秘莫测的人很合适。
If you have something to say make sure that it is accurate, succinct and to the point.
在阐述观点时一定要准确、简洁、中肯。
...a 15-foot wall topped with iron spikes...
顶端装有铁刺的 15 英尺高的墙
Diploma and certificate courses do not normally require the submission of a dissertation.
为获得文凭和证书所修的课程通常不需要提交论文。
By the 1930s the wristwatch had almost completely supplanted the pocket watch.
到了 20 世纪 30 年代,手表几乎完全取代了怀表。
The book gives an admirably succinct account of the technology and its history...
这本书极其简明扼要地介绍了这项技术及其发展史。
...the new strategic thinking which NATO leaders produced at the recent London summit...
北约领导人在最近召开的伦敦首脑会议上提出的新的战略思想
They tinkered with the engine…
他们修了修发动机。
The black water swirled around his legs, reaching almost to his knees...
黑乎乎的脏水在他腿边打着旋,几乎快要没到了膝盖。
The rebels enjoyed the tacit support of elements in the army.
反叛分子得到了军队中部分势力的暗中支持。
A few years later, Katya succumbed to cancer in London...
几年后,卡佳因患癌症在伦敦病逝。
He has improved his country's standing abroad...
他提高了自己国家的国际声望。
Both Chile and Argentina feel very strongly about their territorial claims to Antarctica.
智利和阿根廷对于南极的领土主张都持强硬态度。
This description didn't seem to tally with what we saw...
这一描述似乎与我们目睹的情况不符。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜