查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Her kidnapper successfully extorted a £75,000 ransom for her release...是什么意思?
Her kidnapper successfully extorted a £75,000 ransom for her release...
绑匪成功地勒索了7.5万英镑才将她释放。
相关词汇
her
kidnapper
successfully
extorted
ransom
for
release
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
kidnapper
n. 拐子,绑匪;
successfully
adv. 顺利地,成功地;
extorted
v. 敲诈( extort的过去式和过去分词 ),曲解;
ransom
n. 付赎金救人,赎金,[神]赎罪;vt. 赎回,[神]赎救;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
release
vt. 释放,放开,发布,发
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They have profaned the long upheld traditions of the Church.
他们亵渎了教会长期以来的传统。
They looked rather comical as they crawled up precarious ladders.
他们顺着摇摇晃晃的梯子往上爬,看起来非常滑稽。
...haunted by the idea of his friends whispering about his having prostituted his talent.
对他的朋友背地议论他糟践自己的才华而感到烦恼
The only way to purge the economy of this new burst of inflation is a short, sharp recession.
要消除新爆发的这次通货膨胀,唯一的方法是让经济短期内急剧衰退。
A brief, handwritten postscript lay beneath his signature.
在他的签名下,有一句简短的手写附言。
Spain ran England ragged early on but goalkeeper Ian Walker proved a formidable barrier.
西班牙队先是猛烈进攻,使英格兰队疲于奔命,但守门员伊恩·沃克防守甚严。
...the problematic business of running an economy.
管理一个经济体制这样困难重重的事
Fraud squad officers had bugged the phone and were ready to pounce.
反诈骗小组的警员们已在电话上安装了窃听器,并随时准备突击。
Lon and I play in the same weekly poker game.
我和朗每周和同一帮人聚在一起打扑克。
Troops were displaying an obvious reluctance to get involved in quashing demonstrations.
部队显然并不愿意参与镇压示威游行。
Nobody knows precisely how many people are still living in the camp...
没有人确切知道还有多少人仍住在露营地。
Those not attending the meeting may vote by proxy.
那些未出席会议的可以请他人代为投票。
That's how concepts like general welfare start to sound quaint in this age.
就这样,民众福利这一类概念在这个时代开始变得陈旧起来。
...the famous prehistoric cave paintings of Lascaux.
拉斯科著名的史前山洞壁画
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人