查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a rich and deep vein of limestone.是什么意思?
...a rich and deep vein of limestone.
储量丰富的深层石灰石矿脉
相关词汇
rich
and
deep
vein
of
limestone
rich
adj. 富有的,肥沃的,丰富多彩的,油腻的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
deep
adj. 深的,深远的,深奥,重大的,深刻的,强烈的,痛切的,深厚的;n. 深处,深渊;adv. 深深地,深入地;
vein
n. 静脉,[地]矿脉,岩脉,[植]叶脉,气质,倾向;v. 使有脉络,使有纹理,象脉络般分布于;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
limestone
n. 石灰岩,石灰石;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The Home Office is usually quick to deport undesirables.
内政部通常会迅速地将不受欢迎人士驱逐出境。
A porter relieved her of the three large cases she had been pushing on a trolley.
搬运工帮她卸下了她一直用手推车推着的3个大箱子。
Amy's shoes squeaked on the tiles as she walked down the corridor...
埃米走过走廊时,鞋子踩在地砖上嘎吱作响。
Is she off her trolley or what?
她是疯了还是怎么了?
A large group of undesirable strangers crashed her party.
一大群不受欢迎的陌生人不请自来,搅了她的聚会。
The place was tranquil and appealing.
那个地方恬静宜人。
These attacks are seen as an effort to torpedo the talks.
人们认为这些袭击是为了故意破坏会谈。
None of us should ever underestimate the degree of difficulty women face in career advancement...
我们谁都不应该低估女性在事业发展过程中所面临的困难程度。
Your boot lace is untied.
你靴子上的鞋带松了。
Their decision was unanimous.
他们的决定是全体一致通过的。
...a rich and deep vein of limestone.
储量丰富的深层石灰石矿脉
The President will therefore have to tread a very fine line when he addresses the parliament.
因此,总统在向议会演讲时将不得不仔细拿捏分寸。
Sofia's throat had tightened and she couldn't speak...
索菲娅喉咙哽住了,说不出话来。
Shocked by the results of the elections, they now want to challenge the validity of the vote...
选举结果令他们很震惊,他们现在要对选举的可信性提出质疑。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱