查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a mustard coloured jumper.是什么意思?
...a mustard coloured jumper.
暗黄色的羊毛衫
相关词汇
mustard
coloured
jumper
mustard
n. 芥末,芥菜,芥末色,深黄色,强烈的兴趣,热情的人;
coloured
adj. 有色的,彩色的,虚饰的,花哨的;v. (用颜料、彩色笔等)为…着色(colour的过去式和过去分词),(因尴尬而)脸红;
jumper
n. 跳高运动员,跳跃者,无袖套衫,针织套衫,[电]跳线,跨接线,经过训练能跳越障碍的马;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Something brushed past Bob's face and he let out a yell.
有什么东西从鲍勃的脸上扫过,他大叫了一声。
She yawned, and stretched lazily...
她打了个哈欠,伸了个懒腰。
...a monstrous copper edifice...
又大又难看的铜制建筑物
They found themselves being mobbed in the street for autographs.
他们发现自己被索要签名的人群围堵在大街上。
...the molecular structure of fuel.
燃料的分子结构
...an electric mixer.
电动搅拌器
Once she was a nude model and muse to French artist Henri Matisse.
她曾是法国画家亨利·马蒂斯的人体模特和灵感女神。
It was embarrassing and sad to see this man reduced to a mumbling wreck.
看见这个人变得口齿不清、弱不禁风,真是让人既难堪又悲哀。
My daughter would have been 17 this week if she had lived...
我女儿要是还活着的话,这周就17岁了。
It yielded a profit of at least $36 million.
它带来了至少3,600万美元的收益。
...an effort to preserve traditional morality.
维护传统道德的努力
They have been exercising what amounts to mob rule.
他们一直在实行相当于暴政的统治。
The seven major industrial countries will have their yearly meeting in London.
7个主要工业国家将在伦敦举行一年一度的会议。
...the little girl that survived that plane wreck...
在空难中幸存的小女孩
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重