查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...tropical diseases.是什么意思?
...tropical diseases.
热带疾病
相关词汇
tropical
diseases
tropical
adj. 热带的,炎热的,热情的;
diseases
n. 疾病( disease的名词复数 ),弊端,恶疾,痼疾;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...Nick Barmby who transferred from Spurs to Middlesbrough...
从热刺队转会到米德尔斯伯勒队的尼克·巴尔姆比
...threading the laces through the eyelets of his shoes...
把鞋带穿进他的鞋眼
There's been no trace of my aunt and uncle...
没有我姑姑、姑夫的踪迹。
...a box of tissues.
一盒面巾纸
As with any drug taken in excess, your body can build up a tolerance to it.
和过量服用任何其他药物一样,身体会对它产生耐药性。
French police are convinced that she was tortured and killed...
法国警方确信她是被拷打致死。
Grass shears are specially made to trim grass growing in awkward places.
除草剪刀专门用于修剪缝隙角落里的青草。
He had no intention of letting the Foreign Secretary steal any of his thunder.
他无意让外交大臣抢他的风头。
They thrust him into the back of a jeep...
他们把他硬塞进吉普车后座。
The day was heavy and still. It would probably thunder later.
天色阴沉,一丝风也没有。或许马上就要打雷。
Today his company continues to thrive...
今天,他的公司继续蓬勃发展。
The President's critics say he has been too timid in responding to changing international developments...
批评总统的人认为他在应对风云变幻的国际局势时过于瞻前顾后。
Her sense of triumph was short-lived...
她只感受了片刻成功的喜悦。
It is an excellent way of keeping my voice in trim.
那是保持我声线处于良好状态的极好办法。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人