查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
对错误的低容忍度用英语怎么说?
对错误的低容忍度
...a low tolerance of errors.
相关词汇
low
tolerance
of
Errors
low
adj. 低的,矮小的,楼下的,低洼的,沮丧的,下贱的;adv. 低声地,谦卑地,底下地;n. 低点,低水平,牛的叫声;vi. (牛)哞哞叫;
例句
In absolute terms British wages remain
low
by European standards.
根据欧洲标准,英国工资的绝对值依然很低。
tolerance
n. 宽容,容忍,限度,公差,耐药量,耐药性;
例句
...his
tolerance
and understanding of diverse human nature.
他对人性多面性的宽容与理解
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
Errors
n. 错误( error的名词复数 ),过失,失误;
例句
MPs attacked lax management and
errors
of judgment.
议员们抨击管理的松散和判断的失误。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Lay a sheet of newspaper on the floor...
在地上铺一张报纸。
He had spent several uproarious evenings at the Embassy Club...
他在使馆俱乐部度过了几个狂欢夜。
Pantelaras was giving his art collection away for nothing, to spite Marie and her husband.
潘特拉拉斯将自己的艺术藏品全都无偿捐了出去,存心要激怒玛丽和她的丈夫。
Cultures that were better at trading saw a concomitant increase in their wealth...
比较擅长贸易的文明其财富也随之增长。
Notices painted on sheets hang at every entrance...
写在纸上的告示悬挂在每个入口。
They announced his plane was delayed.
广播通知他所乘的航班晚点了。
She is going bald.
她开始谢顶。
The past has been scarred by countless mistrials and perversions of justice.
过去数不清的冤假错案和枉法行为给人们带来了创伤。
His paintings beguiled the Prince of Wales...
他的画把威尔士亲王给迷住了。
Civil disobedience, violent or non-violent, is intentional law breaking.
公民抗命,不管是暴力还是非暴力的,都是故意犯法。
热门汉译英
i
l
simple
ll
too
all
much
alphabet
threat
costa
lingered
essence
pro
a
overcast
mm
page
coping
messages
lazy
modern
eying
fastest
you
by
thesis
on
exposed
famous
热门汉译英
足下
单元
互换
留下印象
规律
朗读
民间传说
魔力
溜达
把某事通知某人
违背
一步
最糟糕的
舌足
草药商
课文
氨水
舌接型
舌痉挛
奴隶身份
短路
外显子
使人恼火的
舌海牛属
用于跳跃的
氯烷烃
打电话
氨基乙缩醛
临时演员
湖沿岸的
再冷却
求雌狂
灭能剂
凯塞
向前的
使精疲力竭
洋地黄可甙元
看错
茫然地
不可氧化的
使变得安全
四肢不全之畸形
惰性
暂时把货物腾空
用催眠术
一组
细石子
四人赛艇
冗长详细的描述
最新汉译英
impuissance
reflexology
gays
grided
underscores
lithopone
Dorothea
Gedeh
strutting
rutter
crutching
dehydrocortisone
Literature
hydrocortisone
desoxycortisone
crut
ruts
Beirut
rut
isocortisone
bromhydrocortisone
advises
cortisone
minibuses
corrugating
corrugate
Krys
Cris
Wyat
最新汉译英
锌钡白
除酸
胶子
老例子
脱氢可的松
老规矩
氟氢可的松
短煤巷
异可的松
可的松
趾高气扬的步态
使折皱
砌或铺
克里斯托弗
克里斯蒂安
甲酰肼
肘形的
贵族的
起皱的
卷缩的
挑檐
作皱褶
增加量
减少量
起折痕
克莉丝汀
起皱现象
使有皱褶
起皱褶
鸟蛤壳
皱起
起皱
克丽丝
皱褶
折缝
怀亚特
圆形露天竞技场
克里斯
铰接处
孩子们
太阴潮的
铁电体
学费
大哥大
花丛菌属
螺状聚伞花序
血流中的吞噬细胞
头状花序的
花蔟